Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
t'a
regard
Er
hat
dich
angesehen
Puis
il
m'a
souri
Dann
hat
er
mich
angelächelt
Depuis
si
longtemps
Seit
so
langer
Zeit
Il
n'avait
rien
dit
Hatte
er
nichts
gesagt
Y
avait
presque
un
sicle
Es
war
fast
ein
Jahrhundert
Qui
vous
sparait
Das
euch
trennte
Le
long
de
sa
joue
An
seiner
Wange
entlang
Une
larme
coulait
Floss
eine
Träne
Il
t'a
pris
au
bout
de
ses
bras
Er
nahm
dich
hoch
in
seinen
Armen
Dans
un
clat
de
rire
Unter
lautem
Lachen
Toi,
bb,
tu
sa
pris
son
doigt
Du,
Baby,
du
hast
seinen
Finger
genommen
Comme
pour
le
retenir
Als
wolltest
du
ihn
festhalten
Puis
il
t'a
parl
Dann
hat
er
zu
dir
gesprochen
De
cette
vie
passe
Von
diesem
vergangenen
Leben
Il
t'a
racont
Er
hat
dir
erzählt
La
tienne
qui
commencait
Von
deinem,
das
begann
Toutes
tes
colres
All
deinen
Zorn
Toutes
tes
peines,
tes
joies
All
deine
Sorgen,
deine
Freuden
Tes
plus
belles
guerres
Deine
schönsten
Kriege
Celles
que
l'on
ne
gagne
pas
Diejenigen,
die
man
nicht
gewinnt
Et
puis
ses
yeux
se
sont
poss
Und
dann
ruhten
seine
Augen
Doucement
sur
chacun,
Sanft
auf
jedem
Einzelnen,
Et
chacun
de
nous
y
lisait
Und
jeder
von
uns
las
darin
Quelques
mots
pour
demain
Einige
Worte
für
morgen
Vivre
pour
pouvoir
revivre
Leben,
um
wieder
leben
zu
können
C'est
l
ton
seul
devoir
Das
ist
deine
einzige
Pflicht
Celui
de
dire
pour
rester
libre,
Die,
zu
erzählen,
um
frei
zu
bleiben,
Celui
de
ta
mmoire
Die
deiner
Erinnerung
Ses
yeux
chantaient
merci,
merci,
Seine
Augen
sangen
Danke,
Danke,
J'ai
plus
peur
de
partir
Ich
habe
keine
Angst
mehr
zu
gehen
Et
puis
vient
Cline,
Und
dann
kommt
Céline,
Celle
qui
aimait
tant
Die,
die
so
sehr
liebte
Elle
n'aimait
que
lui
Sie
liebte
nur
ihn
Depuis
soixante-deux
ans
Seit
zweiundsechzig
Jahren
Il
la
regardait,
Er
sah
sie
an,
Pas
besoin
de
mots,
Keine
Worte
nötig,
Ses
yeux
lui
disaient
Seine
Augen
sagten
ihr
Ne
tarde
pas
trop...
Warte
nicht
zu
lange...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): patrick bruel, david moreau
Attention! Feel free to leave feedback.