Lyrics and translation Patrick Bruel - Elie
Il
t'a
regardé
Он
посмотрел
на
тебя.
Puis
il
m'a
souri
Затем
он
улыбнулся
Depuis
si
longtemps
Так
долго
Il
n'avait
rien
dit
Он
ничего
не
сказал.
Y
avait
presque
un
siècle
Было
почти
столетие
Qui
vous
séparait
Кто
разделял
вас
Le
long
de
sa
joue
Вдоль
ее
щеки
Une
larme
coulait
Одна
слеза
текла
Il
t'a
pris
au
bout
de
ses
bras
Он
обнял
тебя
за
плечи.
Dans
un
éclat
de
rire
В
порыве
смеха
Toi,
bébé,
tu
as
pris
son
doigt
Ты,
детка,
ты
взяла
его
палец
Comme
pour
le
retenir
Как
бы
сдерживая
его
Puis
il
t'a
parlé
Потом
он
заговорил
с
тобой.
De
cette
vie
passée
Из
этой
прошлой
жизни
Il
t'a
raconté
Он
рассказал
тебе
La
tienne
qui
commencait
Твоя,
которая
начиналась
Toutes
tes
colères
Вся
твоя
злоба
Toutes
tes
peines,
tes
joies
Все
твои
печали,
твои
радости
Tes
plus
belles
guerres
Твои
лучшие
войны
Celles
que
l'on
ne
gagne
pas
Тем
не
выигрывает
Et
puis
ses
yeux
se
sont
posés
А
потом
ее
глаза
встретились
Doucement
sur
chacun,
Осторожно
над
каждым,
Et
chacun
de
nous
y
lisait
И
каждый
из
нас
читал
об
этом
Quelques
mots
pour
demain
Несколько
слов
на
завтра
Vivre
pour
pouvoir
revivre
Жить,
чтобы
пережить
C'est
là
ton
seul
devoir
Это
твой
единственный
долг.
Celui
de
dire
pour
rester
libre,
Тот,
кто
говорит,
чтобы
оставаться
свободным,
Celui
de
ta
mémoire
Тот,
что
в
твоей
памяти
Ses
yeux
chantaient
merci,
merci,
Ее
глаза
пели
спасибо,
спасибо.,
J'ai
plus
peur
de
partir
Я
больше
не
боюсь
уходить.
Et
puis
vient
Céline,
А
потом
приходит
Селин,
Celle
qui
l'aimait
tant
Та,
которая
так
любила
его
Elle
n'aimait
que
lui
Она
любила
только
его.
Depuis
soixante-deux
ans
В
течение
шестидесяти
двух
лет
Il
la
regardait,
Он
смотрел
на
нее.,
Pas
besoin
de
mots,
Нет
необходимости
в
словах,
Ses
yeux
lui
disaient
Его
глаза
говорили
ей
Ne
tarde
pas
trop...
Не
задерживайся
слишком
долго...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Moreau, Patrick Bruel
Attention! Feel free to leave feedback.