Patrick Bruel - En Bas Des Marches - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - En Bas Des Marches




En Bas Des Marches
У Подножия Лестницы
Elle était assise En Bas Des Marches
Ты сидела у подножия лестницы,
Comme adossée à sa vie.
Словно прислонившись к своей жизни.
Sur ses joues, quelques traces d'une histoire qui a mal fini.
На твоих щеках, следы истории, которая плохо кончилась.
Elle était assise en bas du monde, à écouter les secondes
Ты сидела у подножия мира, слушая секунды,
Qui résonnent sans rien dire, qui parlent meme plus d'avenir.
Которые звучат, ничего не говоря, которые больше не говорят о будущем.
Elle attendait, attendait... qu'un sourire vienne se poser
Ты ждала, ждала... чтобы улыбка пришла и осела
Au milieu de ses reves avant qu' la nuit l'enlève.
Посреди твоих снов, прежде чем ночь унесёт её.
J'ai cherché, maladroit, le froid de son regard,
Я искал, неуклюже, холод твоего взгляда,
Histoire de comprendre son histoire.
Чтобы понять твою историю.
Elle vivait comme une ombre que personne ne dessine encore...
Ты жила, как тень, которую никто еще не нарисовал...
Elle m'a offert pendant quelques heures
Ты подарила мне на несколько часов
Tous les battements de son cur,
Все удары своего сердца,
Reconstruit en une nuit les châteaux d' sable de sa vie.
За одну ночь восстановила песчаные замки своей жизни.
Tout ce temps passé à apprendre
Всё это время, потраченное на изучение
Les ruses pour pas se faire prendre,
Хитростей, чтобы не попасться,
A se débattre quand il pleut au hasard de droles de jeux.
На борьбу, когда идет дождь, в случайных странных играх.
Elle riait, elle pleurait...
Ты смеялась, ты плакала...
Sans que ses larmes ne coulent jamais.
Но твои слезы никогда не текли.
Elle aurait tout donné pour un geste, un regard
Ты бы всё отдала за жест, за взгляд,
Qui avaient tellement manqué.
Которых так не хватало.
Elle en parlait trop, meme à demi-mot
Ты говорила об этом слишком много, даже полусловами,
Comme une gosse perdue qui cherche sa place sur la photo.
Как потерянный ребенок, который ищет свое место на фотографии.
Elle avait l' cur en mille morceaux
Твоё сердце было разбито на тысячу осколков,
Et personne pour l'emmener plus haut.
И не было никого, кто бы поднял тебя выше.
Elle passait toutes ses nuits ici à attendre je n' sais qui
Ты проводила все свои ночи здесь, ожидая кого-то,
Au creux de ces lits de hasard
В случайных постелях,
Elle cherchait des raisons d'y croire.
Ты искала причины верить.
L'humour comme dernière politesse... pudeur de princesse.
Юмор, как последняя вежливость... принцессина скромность.
Elle était assise En Bas Des Marches
Ты сидела у подножия лестницы,
Comme adossée à sa vie.
Словно прислонившись к своей жизни.
Devant mes yeux cette image, qui m'a si longtemps suivi.
Перед моими глазами этот образ, который так долго меня преследовал.
Elle était assise En Bas Des Marches...
Ты сидела у подножия лестницы...





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.