Patrick Bruel - Est-ce que tu danseras avec moi... - Live "On S'Etait Dit..." - translation of the lyrics into Russian




Est-ce que tu danseras avec moi... - Live "On S'Etait Dit..."
Будешь ли ты танцевать со мной... - Live "On S'Etait Dit..."
Sur la moquette, deux trois journaux,
На ковре, пара газет,
Un gros pull bleu, des verres qui tranent,
Большой синий свитер, разбросанные стаканы,
L'oreille colle la radio,
Ухо прижато к радио,
Un type qui braille pour qu'elle revienne.
Какой-то парень кричит, чтобы она вернулась.
C'est fou c' que c' type manque de pudeur...
Это безумие, как этому парню не хватает стыда...
Srement comme moi, quand tu partiras.
Наверное, как и мне, когда ты уйдешь.
D'ailleurs t'es partie tout l'heure,
Кстати, ты ушла совсем недавно,
Et tu danseras plus avec moi...
И ты больше не будешь танцевать со мной...
Je marche de la chambre la chambre
Я хожу из комнаты в комнату,
Pitiner mes souvenirs,
Топчусь по своим воспоминаниям,
Puis cette chanson, marre de l'entendre...
Потом эта песня, надоело ее слушать...
Eh! chanteur, faut qu' tu ragisses.
Эй! певец, тебе нужно взять себя в руки.
Elle t'entendra, elle reviendra
Она услышит тебя, она вернется,
Tu lui diras qu' t'attendais qu' ca,
Ты скажешь ей, что только этого и ждал,
Ton manque d'orgueil te f'ra sourire.
Твое отсутствие гордости заставит тебя улыбнуться.
Mais elle danse si bien avec toi...
Но она так хорошо танцует с тобой...
Et si les mots vous ont manqu
И если вам не хватило слов,
Et si vos yeux vous ont menti,
И если ваши глаза вам лгали,
Toutes les excuses exiger
Требовать всех извинений,
C'est pas ca qui remplit une vie.
Это не то, что наполняет жизнь.
Tu lui poseras des tas d' questions
Ты задашь ей кучу вопросов,
Mais la seule qui comptera pour toi,
Но единственный, который будет важен для тебя,
D'ailleurs c'est l' titre de ta chanson.
Кстати, это название твоей песни.
Est-ce que tu danseras avec moi...
Будешь ли ты танцевать со мной...
Est-ce que tu danseras avec moi...
Будешь ли ты танцевать со мной...
Est-ce que tu danseras avec moi?
Будешь ли ты танцевать со мной?
Ton pull bleu est tout froiss
Твой синий свитер весь помятый,
Force de m' servir d'oreiller.
Пришлось использовать его как подушку.
Tu vas rentrer srement trs tard...
Ты, наверное, вернешься очень поздно...
C'est pas grave, j' t'aimerai en retard.
Ничего страшного, я буду любить тебя с опозданием.
Je te parlerai d'un chanteur
Я расскажу тебе о певце,
Un type beaucoup plus triste que moi,
Парне, гораздо более грустном, чем я,
Un type qui fait des tas d'erreurs,
Парне, который делает кучу ошибок,
Mais qui danserait bien avec toi
Но который хорошо бы танцевал с тобой,
Mais qui ne danse bien qu'avec toi.
Но который хорошо танцует только с тобой.
Est-ce que tu danses encore pour moi?
Ты все еще танцуешь для меня?





Writer(s): patrick bruel


Attention! Feel free to leave feedback.