Patrick Bruel - Et puis je sais (Live) [Duo avec J. Hallyday] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Et puis je sais (Live) [Duo avec J. Hallyday]




Et puis je sais (Live) [Duo avec J. Hallyday]
А потом я знаю (Live) [Дуэт с J. Hallyday]
Et puis je sais tous ces regards sur moi
И я знаю все эти взгляды на себе
Et puis je sais tous ces mots qu'on ne dit pas
И я знаю все эти слова, что ты не произносишь
Et puis je sais tout ce que j'aurais pu faire
И я знаю всё, что я мог бы сделать
A d? faut de me taire
Вместо того, чтобы молчать
Quand j'approchais l'enfer
Когда я приближался к краю пропасти
Et puis je sais les sourires qu'on invente
И я знаю эти вымученные улыбки
Les mains glac? es,
Ледяные руки,
Les longues heures d'attente
Долгие часы ожидания
Et puis je sais les matins fatigu? s
И я знаю эти утомленные утра
Par trop de mots g? ch? s
Из-за слишком многих растраченных слов
Trop de r? ves envol? s
Слишком многих улетевших мечтаний
Et puis je sais qu'il y a eu des col? res
И я знаю, что была злость
Des cris l? ch? s, des mots lanc? s en l'air
Выкрики, брошенные на ветер слова
Et puis je sais tout ce que j'aurais pu dire
И я знаю всё, что я мог бы сказать
A d? faut de souffrir
Вместо того, чтобы страдать
Quand je les voyais venir
Когда я видел, как они надвигаются
J'ai cri? tant de fois pour qu'on m'entende mieux
Я кричал так много раз, чтобы меня услышали лучше
Si souvent maladroit, si souvent malheureux
Так часто неуклюжий, так часто несчастный
J'ai gar? mes angoisses sur des parkings de haine
Я хранил свои тревоги на парковках ненависти
J'ai pay? des ardoises bien plus ch? res que mes cha? nes
Я платил по счетам гораздо дороже, чем мои оковы
Mais je sais qu'on ne pardonne rien
Но я знаю, что никому не прощают
A qui se trompe de destin
Того, кто ошибается в судьбе
Sur ce dr? le de chemin
На этом странном пути
Et puis je sais
И я знаю
Et puis je sais ce jouet trop fragile
И я знаю эту слишком хрупкую игрушку
Qu'on ne donne jamais mais qu'on te pr? te facile
Которую никогда не дарят, но легко одалживают
Et puis je sais toutes ces nuits inqui? tantes
И я знаю все эти тревожные ночи
La peur coll? e au ventre
Страх, сжимающий живот
Pour remonter la pente
Чтобы подняться в гору
Et puis je sais les silences entendus
И я знаю услышанное молчание
Et puis je sais toutes ces choses qu'on ne fait plus
И я знаю все эти вещи, которые мы больше не делаем
Si j'ai gliss? sur des lits de hasard
Если я скатывался на ложа случайностей
Dans quelques nuits trop noires
В несколько слишком темных ночей
Pour quelques heures d'espoir
Ради нескольких часов надежды
J'ai essay? de vivre au milieu des remords
Я пытался жить среди угрызений совести
J'ai tent? de survivre quand on me croyait mort
Я пытался выжить, когда меня считали мертвым
Si j'ai cru pour de bon aux amiti? s poussi? res
Если я по-настоящему верил в пыльную дружбу
Chercher la solution au fond de quelques verres
Искал решение на дне нескольких стаканов
C'est que j'avais peur, que les autres me voient
То это потому, что я боялся, что другие увидят меня
Comme je vois les autres, j'avais si peur de moi
Таким, каким я вижу других, я так боялся себя
Et puis je sais
И я знаю





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.