Patrick Bruel - Fernand - translation of the lyrics into Russian

Fernand - Patrick Brueltranslation in Russian




Fernand
Фернан
Dire que Fernand est mort
Сказать, что Фернан умер,
Dire qu'il est mort Fernand
Сказать, что умер Фернан,
Dire que je suis seul derrire
Сказать, что я остался один позади,
Dire qu'il est seul devant
Сказать, что он один впереди,
Lui dans sa dernire bire
Он в своем последнем пиве,
Moi dans mon brouillard
Я в своем тумане,
Lui dans son corbillard
Он в своем катафалке,
Moi dans mon dsert
Я в своей пустыне.
Devant y a qu'un cheval blanc
Впереди только белая лошадь,
Derrire y a que moi qui pleure
Позади только я, плачущий.
Dire qu' a meme pas de vent
Сказать, что даже ветра нет,
Pour agiter mes fleurs
Чтобы мои цветы шевелились.
Moi si j'tais l'Bon Dieu
Если бы я был Господом Богом,
Je crois qu'j'aurais des remords
Думаю, меня мучили бы угрызения совести.
Dire que maintenant il pleut
Сказать, что сейчас идет дождь,
Dire que Fernand est mort
Сказать, что Фернан умер.
Dire qu'on traverse Paris
Сказать, что мы едем через Париж
Dans le tout p'tit matin
Ранним утром,
Dire qu'on traverse paris
Сказать, что мы едем через Париж,
Et qu'on dirait Berlin
А кажется, что Берлин.
Toi, toi, toi tu sais pas
Ты, ты, ты не знаешь,
Tu dors mais c'est triste mourir
Ты спишь, но это грустно - умирать,
D'etre oblig d'partir
Быть вынужденным уходить,
Quand Paris dort encore
Когда Париж еще спит.
Moi je crve d'envie
Я ужасно хочу
De rveiller des gens
Разбудить людей.
J't'inventerai une famille
Я выдумаю тебе семью,
Juste pour ton enterrement
Просто для твоих похорон.
Et puis si j'tais l'Bon Dieu
И если бы я был Господом Богом,
Je crois que je ne serais pas fier
Думаю, я бы не гордился собой.
Je sais on fait ce qu'on peut
Я знаю, мы делаем, что можем,
Mais il y a la manire
Но есть же какие-то рамки.
Tu sais je reviendrai
Знаешь, я буду приходить,
Je reviendrai souvent
Я буду часто приходить
Dans ce putain de champ
На это чертово поле,
O tu dois te reposer
Где ты должен отдыхать.
L't je ferai de l'ombre
Летом я буду создавать тень,
On boira du silence
Мы будем пить тишину,
La sant d'Constance
За здоровье Констанции.
Qui se fout bien d'ton ombre
Кому нужна твоя тень,
Et puis les adultes sont tellement cons
И потом, взрослые такие глупые,
Qu'ils nous feront bien une guerre
Что обязательно устроят войну,
Alors je viendrai pour de bon
Тогда я приду навсегда,
Dormir dans ton cimetire
Спать на твоем кладбище.
Et maintenant bon Dieu
А теперь, Господи Боже,
Tu as bien rigol
Ты посмеялся,
Et maintenant bon Dieu
А теперь, Господи Боже,
Et maintenant j'vais pleurer
А теперь я буду плакать.





Writer(s): Gerard Jouannest, Jacques Romain Brel


Attention! Feel free to leave feedback.