Patrick Bruel - Flash back - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Flash back




14 mai 59.
14 мая, 59.
Je brise la coquille de mon oeuf
Я разбиваю скорлупу своего яйца
Tout va bien, tout va mal,
Все хорошо, все плохо.,
Pour l'instant, ça m'est égal.
На данный момент мне все равно.
On me dorlote, on me tripote,
На мне побалуйте, на мне побалуйте,
On m'embrasse, on m'agace.
Меня целуют, раздражают.
C'est tout le portrait de son papa,
Вот и весь портрет ее папы.,
Mais qui c'est papa, je connais pas!
Но кто такой папа, я не знаю!
Back back, Flash Back! Back back, Flash Back!
Назад, назад, вспышка назад! Назад, назад, вспышка назад!
Back back, Flash Back!
Назад, назад, вспышка назад!
14 mai 72.
14 мая, 72.
J'ai 13 ans, j'ai le blues.
Мне 13 лет, у меня блюз.
Je comprends pas bien tout ce qu'on me veux
Я не совсем понимаю, чего от меня хотят.
Mais j e dis rien et je baisse les yeux.
Но я ничего не говорю и опускаю глаза.
Terminale terminée, je quitte le bal des culturés.
Окончив выпускной, я ухожу с бала культуристов.
Encore un petit tour en fac,
Еще одна небольшая экскурсия в колледж,
Mais j'ai le déclic, je prends mes clacs!
Но тут у меня щелчок, я беру свои ключи!
Back back, Flash Back! Back back, Flash Back!
Назад, назад, вспышка назад! Назад, назад, вспышка назад!
Back back, Flash Back!
Назад, назад, вспышка назад!
14 mai 84
14 мая, 84
Le show bizz c'est super!
Шоу бизз - это здорово!
C'est comme partout, faut un peu se battre.
Как и везде, нужно немного подраться.
Y'a des cons mais y'a des frères.
Есть придурки, но есть братья.
Les années 80 c'est bien!
80-е - это хорошо!
J'ai eu de la chance, j'ai pu monter dans le train.
Мне повезло, я смог сесть в поезд.
Dans ces cas là, on pense qu'à soi,
В таких случаях мы думаем, что о себе,
Alors je fonce, je fonce mais j'oublie pas!
Так что я бегу, бегу, но не забываю!
Back back, Flash Back! Back back, Flash Back!
Назад, назад, вспышка назад! Назад, назад, вспышка назад!
Back back, Flash Back!
Назад, назад, вспышка назад!
Tu vois si on se raconte tous notre vie,
Видишь ли, мы все рассказываем друг другу о своей жизни.,
C'est qu'on croit que c'est pas la même que celle des autres.
Дело в том, что мы считаем, что это не то же самое, что у других.
On se réveille un jour
Однажды мы проснемся
Et on se dit qu'on court tous vers la même histoire,
И мы думаем, что все мы движемся к одной и той же истории,
Qu'on court tous vers la même histoire d'amour.
Что мы все бежим к одной и той же любовной истории.
14 mai 3002
14 мая 3002
Au paradis, je suis heureux!
В раю Я счастлив!
J'ai rien à faire que des chansons.
Мне нечего делать, кроме песен.
Je les joue à Dieu. Il trouve ça bon
Я играю их Богу. Он считает, что это хорошо.
Mais certains soirs, les anges et moi,
Но иногда по вечерам мы с ангелами,
Quand on a le blues, on regarde en bas
Когда у нас есть блюз, мы смотрим вниз
Et près du vieux piano de Lennon,
И рядом со старым пианино Леннона,
On joue pour vous et y paraît que ça sonne.
Мы играем для вас, и кажется, что это звучит.
Back back, Flash Back! Back back, Flash Back!
Назад, назад, вспышка назад! Назад, назад, вспышка назад!
Back back, Flash Back!
Назад, назад, вспышка назад!





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.