Patrick Bruel - J'm'attendais pas à toi - translation of the lyrics into Russian

J'm'attendais pas à toi - Patrick Brueltranslation in Russian




J'm'attendais pas à toi
Я не ожидал тебя
Je parlais de l'amour
Я говорил о любви,
Comme on parle du temps
Как говорят о погоде,
Sans l'avoir vu aujour
Не видя её сегодня,
Sans le connaître vraiment
Не зная её по-настоящему.
J'y pensais comme on rêve
Я думал о ней, как о мечте,
J'en rêvais sans y croire
Мечтал, не веря в это,
Entre ces coeurs en grève
Среди этих бастующих сердец
Et ces histoires pour voir
И этих историй напоказ.
Refrain:
Припев:
J'm'attendais pas à toi
Я не ожидал тебя,
J'm'attendais pas à çà
Я не ожидал этого,
J'm'attendais pas à moi
Я не ожидал себя
Dans c'rôle là.
В этой роли.
J'm'attendais pas à lire
Я не ожидал читать
Autres choses que mon livre
Что-то кроме своей книги,
J'm'attendais pas à vivre
Я не ожидал жить
Au-dessus de mes lignes
Вне своих строк.
Dans cette foule de gens seuls
В этой толпе одиноких людей,
Toutes ces vies que se frôlent
Все эти жизни, что сталкиваются,
Tous ces corps qui s'en veulent
Все эти тела, что желают друг друга,
Ces chagrins sans épaules
Эти печали без утешения.
On respire l'air du large
Мы дышим свежим воздухом,
L'air du temps, l'air de rien
Духом времени, воздухом ничегонеделания,
On veut tous prendre lelarge
Мы все хотим уйти в плавание,
Personne connaît le chemin
Но никто не знает пути.
Refrain
Припев
J'm'attendais pas à lire
Я не ожидал читать
Autre chose que mon livre
Что-то кроме своей книги,
J'm'attendais pas à vivre
Я не ожидал жить
Au-dessus de mes lignes.
Вне своих строк.
Et puis j'ai vu tête
И тут я увидел тебя,
Un clown aux yeux qui brillent
Клоуна с сияющими глазами,
Tes chagrins dans les fêtes
Твои печали на праздниках
Et ton rire qui rougit
И твой румянец, когда ты смеёшься.
Si forte d'être fragile
Такая сильная в своей хрупкости,
Tes peurs après la nuit
Твои страхи после ночи,
Les princesses que j'ai lues
Принцессы, о которых я читал,
Etaient moins farfelues
Были менее эксцентричными.
Refrain
Припев
Je courais sans lanterne
Я бежал без фонаря
Vers une aube qui s'enfuit
К ускользающей заре,
Aux endroits l'on s'aime
В местах, где любят друг друга,
Il ne fait jamais nuit
Никогда не бывает ночи.
J'm'attendais pas à toi
Я не ожидал тебя,
J'm'attendais pas à moi
Я не ожидал себя
Dans c'rôle
В этой роли.
Et la route fut belle
И дорога была прекрасна
De mes rêves à ma vie
От моих мечтаний к моей жизни,
Croustillante de dentelle
Хрустящая от кружев,
Rideaux neufs, nouveau it
Новые шторы, новый стиль.
J'ai posé mille questions
Я задал тысячу вопросов
A mon coeur, à ma tête
Своему сердцу, своей голове,
J'ai planté l'vieux garçon
Я похоронил старого холостяка
Au milieuy de ses "peut-être"
Среди его "может быть".
Tous ces jours plus pareils
Все эти дни, такие разные,
Tous ces matins parfaits
Все эти идеальные утра,
tes yeux me réveille
Когда твои глаза будят меня
Dans un rire, un secret
Смехом, секретом.
J'm'attendais pas à çà ...
Я не ожидал этого...





Writer(s): Patrick Maurice Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.