Patrick Bruel - J'te le dis quand même (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Patrick Bruel - J'te le dis quand même (Live)




J'te le dis quand même (Live)
I tell you anyway (Live)
On aurait pu se dire tout ça
We could have said all this
Ailleurs qu'au café d'en bas,
Somewhere other than the cafe downstairs,
Que t'allais p't être partir
That you were going to leave
Et p't être même pas revenir,
And maybe not even come back,
Mais en tout cas, ce qui est sûr,
But in any case, what is certain,
C'est qu'on pouvait en rire.
Is that we could laugh about it.
Alors on va s'quitter comme ça,
So we're going to break up like this,
Comme des cons devant l'café d'en bas.
Like idiots in front of the cafe downstairs.
Comme dans une série B,
Like in a B-movie,
On est tous les deux mauvais.
We're both bad.
On s'est moqué tellement d'fois
We've made fun of people so many times
Des gens qui faisaient ça.
Who did that.
Mais j'trouve pas d'refrain à notre histoire.
But I can't find a chorus for our story.
Tous les mots qui m'viennent sont dérisoires.
All the words that come to me are silly.
J'sais bien que j'l'ai trop dit,
I know I've said it too much,
Mais j'te l'dis quand même, je t'aime.
But I'll say it anyway, I love you.
J'voulais quand même te dire merci
I wanted to thank you anyway
Pour tout le mal qu'on s'est pas dit.
For all the bad things we didn't say to each other.
Certains rigolent déjà.
Some people are already laughing.
J'm'en fous, j'les aimais pas.
I don't care, I didn't like them.
On avait l'air trop bien.
We looked too good.
Y en a qui n'supportent pas.
There are some who can't stand it.
Mais j'trouve pas d'refrain à notre histoire.
But I can't find a chorus for our story.
Tous les mots qui m'viennent sont dérisoires.
All the words that come to me are silly.
J'sais bien que j'l'ai trop dit,
I know I've said it too much,
Mais j'te l'dis quand même, je t'aime.
But I'll say it anyway, I love you.
J'sais bien que j'l'ai trop dit,
I know I've said it too much,
Mais j'te l'dis quand même, je t'aime.
But I'll say it anyway, I love you.
Je t'aime.
I love you.





Writer(s): Bruel Patrick Maurice


Attention! Feel free to leave feedback.