Patrick Bruel - Je fais semblant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Je fais semblant




Je fais semblant
Я притворяюсь
La photo de classe
Классная фотография,
Le sourire rose d'une fille qui me dépasse
Розовая улыбка девчонки, что выше меня,
Le petit air malin qui suit mes grimaces
Хитринка в глазах, следящая за моими гримасами.
La vie qui trace
Жизнь рисует,
Les souvenirs qui n'ont plus assez de place
Воспоминаниям уже не хватает места,
Et les grands airs qui me font boire la tasse
И важные события заставляют меня захлебнуться.
Le temps qui passe
Время идет.
Je Fais Semblant
Я притворяюсь,
Je joue au grand, je m'invente des papas
Играю взрослого, выдумываю себе отцов,
Des grands, des forts, à qui j'ressemble pas
Высоких, сильных, на которых я не похож,
Mais qui me donnent la force de croire en moi
Но которые дают мне силы верить в себя.
Je Fais Semblant
Я притворяюсь,
Je suis tremblant à l'idée qu'on ne m'aime pas
Я дрожу от мысли, что меня не любят,
Je serre maman qui me prend dans ses bras
Я обнимаю маму, которая прижимает меня к себе.
Je Fais Semblant que rien ne m'arrivera
Я притворяюсь, что со мной ничего не случится,
Ne m'arrivera
Не случится.
Premiers frissons
Первые волнения,
On apprend la guitare sous l'édredon
Учимся играть на гитаре под одеялом,
Sa mère n'veut pas de moi, c'est un peu con
Её мать не хочет меня видеть, это немного глупо.
Les nuits s'en vont
Ночи уходят,
Et ma première histoire monte dans l'avion
И моя первая история улетает на самолете,
Mes larmes se mêlent au Brésil de Milton
Мои слезы смешиваются с Бразилией Милтона,
Première chanson
Первая песня.
Je Fais Semblant
Я притворяюсь,
Je joue au mec à qui on ne la fait pas
Играю парня, которого не проведешь,
Je suis absent, elle ne reviendra pas
Я отсутствую, она не вернется.
J'embrasse des lèvres que je connais pas
Я целую губы, которых не знаю.
Je Fais Semblant
Я притворяюсь,
Je prends ma voix sans vie à bout de bras
Я из последних сил держу свой безжизненный голос,
J'enfonce les portes l'on veut bien de moi
Врываюсь в двери, куда меня пускают.
Ca fait sourire, on dit qu'on m'rappellera
Это вызывает улыбку, говорят, что мне перезвонят,
On m'rappelle pas
Не перезванивают.
Et puis un jour
А потом однажды
Des mains se tendent pour m'offrir de l'amour
Руки протягиваются, чтобы предложить мне любовь,
Des voix s'unissent pour guider mes détours
Голоса объединяются, чтобы направлять меня на моих поворотах.
Le monde autour
Мир вокруг,
Ceux qui m'aiment, les autres qui comptent les jours
Те, кто меня любят, другие, кто считает дни,
Ceux qui me font espérer en "toujours"
Те, кто заставляет меня надеяться на "всегда".
Trop d'monde autour
Слишком много людей вокруг.
Je Fais Semblant
Я притворяюсь,
Je joue à croire que je mérite tout ça
Играю в то, что я заслуживаю все это,
Je suis tremblant, ces gens sont pour moi
Я дрожу, эти люди здесь ради меня.
Je leur raconte ma vie et ils me voient
Я рассказываю им свою жизнь, и они видят меня.
Je fais plus semblant
Я больше не притворяюсь,
Je rends sa vie à ma voix, à bout de bras
Я возвращаю жизнь своему голосу из последних сил.
Celle que j'attends doit se cacher par
Та, которую я жду, должна прятаться где-то здесь.
Elle doit bien se cacher, je n'la vois pas
Она должна хорошо прятаться, я ее не вижу,
Je n'la vois pas
Я ее не вижу.
Le premier jour
В первый день
Je me relève si on m'pousse dans la cour
Я встаю, если меня толкают во дворе,
Je suis Thierry la Fronde, je gagne toujours
Я Тьерри-пращник, я всегда побеждаю.
Et le temps court...
И время бежит...





Writer(s): Le Cœur


Attention! Feel free to leave feedback.