Patrick Bruel - Je m'attendais pas à toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Je m'attendais pas à toi




Je parlais de l'amour
Я говорил о любви.
Comme on parle du temps
Как мы говорим о времени
Sans l'avoir vu au jour
Не увидев его в первый раз
Sans le connaître vraiment
Не зная его по-настоящему
J'y pensais comme on rêve
Я думал об этом, как мы мечтаем
J'en rêvais sans y croire
Я мечтал об этом, не веря в это
Entre ces coeurs en grève
Между этими бастующими сердцами
Et ces histoires "pour voir"
И эти истории "чтобы увидеть"
J'm'attendais pas à toi
Я не ожидал, что ты
J'm'attendais pas à ça
Я не ожидал этого.
J'm'attendais pas à moi
Я не ожидал, что я
Dans c'rôle
В этой роли там
J'm'attendais pas à lire
Я не ожидал, что прочитаю
Autre chose que mon livre
Что-то еще, кроме моей книги
J'm'attendais pas à vivre
Я не ожидал, что буду жить
Au dessus de mes lignes
Над моими строками
Dans cette foule des gens seuls
В этой толпе одиноких людей
Toutes ces vies qui se frôlent
Все эти жизни, которые бьются друг о друга
Tous ces corps qui s'envolent
Все эти улетающие тела
Ces chagrins sans épaules
Эти печали без плеч
On respire l'air du large
Мы дышим воздухом с берега
L'air du temps, l'air de rien
Воздух времени, воздух ничего
On veut tous prendre le large
Мы все хотим уйти.
Personne connaît le chemin
Никто не знает пути
J'm'attendais pas à toi
Я не ожидал, что ты
J'm'attendais pas à ça
Я не ожидал этого.
J'm'attendais pas à moi
Я не ожидал, что я
Dans c'rôle
В этой роли там
J'mattendais pas à lire
Я бы не стал читать.
Autre chose que mon livre
Что-то еще, кроме моей книги
J'm'attendais pas à vivre
Я не ожидал, что буду жить
Au dessus de mes lignes
Над моими строками
Et puis j'ai vu ta tête
А потом я увидел твою голову.
Un clown aux yeux qui brillent
Клоун с горящими глазами
Tes chagrins dans les fêtes
Твои горести на праздниках
Et ton rire qui rougit
И твой смех, который краснеет
Si forte d'être fragile
Такая сильная, что она хрупкая.
Tes peurs après la nuit
Твои страхи после ночи
Les princesses que j'ai lu
Принцессы, которых я читал
Etaient moins farfelues
Были менее надуманными
J'm'attendais pas à toi
Я не ожидал, что ты
J'm'attendais pas à ça
Я не ожидал этого.
J'm'attendais pas à moi
Я не ожидал, что я
Dans c'rôle
В этой роли там
Je courrais sans lanterne
Я бы бежал без фонаря
Vers une aube qui s'enfuit
Навстречу убегающему рассвету
Aux endroits l'on s'aiment
В тех местах, где мы любим друг друга
Il ne fait jamais nuit
Здесь никогда не бывает темно
J'm'attendais pas à toi
Я не ожидал, что ты
J'm'attendais pas à moi
Я не ожидал, что я
Dans c'rôle
В этой роли там
Et le route fut belle
И дорога была прекрасной
De mes rêves à ma vie
Из моих снов в мою жизнь
Croustillante de dentelle
Хрустящие кружева
Rideaux neufs, nouveau lit
Новые шторы, новая кровать
J'ai posé 1000 questions
Я задал 1000 вопросов
À mon coeur, à ma tête
В моем сердце, в моей голове
J'ai planté l'vieux garçon
Я посадил старика.
Au milieu de ses peut-être
Среди своих, может быть,
Tous ces jours plus pareils
Все эти более похожие дни
Tous ces matins parfaits
Все эти прекрасные утра
tes yeux me réveillent
Где твои глаза будят меня
Dans un rire un secret
В смехе тайное
J'm'attendais pas à ça
Я не ожидал этого.





Writer(s): Bruel Patrick Maurice, Bruel Patrick


Attention! Feel free to leave feedback.