Lyrics and translation Patrick Bruel - Je serai là pour la suite - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je serai là pour la suite - Live
Я буду рядом потом - Live
La
porte
se
ferme,
Дверь
закрывается,
Déjà,
la
clé
raisonne,
Уже
звенит
ключ,
Nu
comme
une
pierre
Обнаженный,
как
камень,
Et
j'ai
laissé
toute
ma
vie
d'homme
И
всю
свою
мужскую
жизнь
оставил
Dans
une
petite
boite
В
маленькой
коробке
Au
vestiaire.
В
гардеробе.
Au
fond
d'mes
poches
На
дне
моих
карманов
Y'a
pas
que
des
cadeaux
Не
только
подарки,
J'ai
peut-être
pas
eu
Возможно,
у
меня
не
было
Les
bons
grands
frères
Хороших
старших
братьев,
Et
j'ai
suivi
И
я
следовал
за
теми,
Ceux
qu'ils
parlaient
trop,
Кто
слишком
много
болтал,
J'ai
pris
5 ans
Я
потратил
5 лет,
A
m'taire
...
Чтобы
замолчать...
De
pas
grandir
trop
vite
Чтобы
не
росла
слишком
быстро,
Que
je
serai
là
pour
la
suite
Что
я
буду
рядом
потом,
Et
bien
plus
cette
fois
И
на
этот
раз
гораздо
больше.
De
garder
dans
les
yeux
Чтобы
сохранила
в
глазах
Ce
bel
éclat
de
feu
Этот
прекрасный
огненный
блеск,
Dans
lequel
je
te
vois
В
котором
я
вижу
тебя.
Où
est-ce
que
tu
vas
Куда
ты
идешь,
Pour
chasser
les
silences
Чтобы
прогнать
молчание,
Que
j'ai
laissé
entre
tes
mains
Которое
я
оставил
в
твоих
руках?
Ici
tu
sais
tu
es
mon
innoncence
Знаешь,
здесь
ты
— моя
невинность,
Mon
seul
ticket
vers
demain
Мой
единственный
билет
в
завтра.
Dis
lui
aussi
pardon
pour
le
cinéma
Скажи
ей
также,
прости
за
кино,
J'ai
raté
la
séance
Я
пропустил
сеанс.
On
ira
voir
le
n°3
Мы
пойдем
смотреть
третий,
J'y
serais
même
en
avance
Я
даже
приду
заранее.
Dis
lui
de
pas
grandir
trop
vite
Скажи
ей,
чтобы
не
росла
слишком
быстро,
Je
serai
là
pour
la
suite
Я
буду
рядом
потом,
Pour
toujours
cette
fois
Навсегда
на
этот
раз.
Dis
lui
de
garder
bien
ouvert
Скажи
ей,
чтобы
не
закрывала
Les
yeux
clairs
de
sa
mère
Светлые
глаза
своей
матери.
Dis
lui
toi
ce
qu'il
faut
faire
Скажи
ей
сама,
что
нужно
делать.
Est-ce
que
j'ai
le
droit
Имею
ли
я
право
De
te
dire
tout
ça
Говорить
тебе
все
это,
Quand
le
parloir
s'éteint
Когда
гаснет
свет
в
комнате
свиданий?
Ici
tu
sais
Знаешь,
здесь
Tout
perd
son
innocence
Все
теряет
свою
невинность,
Quand
tu
t'en
vas
vers
demain.
Когда
ты
уходишь
в
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie-florence Gros
Attention! Feel free to leave feedback.