Patrick Bruel - Je serai là pour la suite - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Je serai là pour la suite - Live




Je serai là pour la suite - Live
Я буду рядом потом - Live
La porte se ferme,
Дверь закрывается,
Déjà, la clé raisonne,
Уже звенит ключ,
Je suis là,
Я здесь,
Nu comme une pierre
Обнаженный, как камень,
Et j'ai laissé toute ma vie d'homme
И всю свою мужскую жизнь оставил
Dans une petite boite
В маленькой коробке
Au vestiaire.
В гардеробе.
Au fond d'mes poches
На дне моих карманов
Y'a pas que des cadeaux
Не только подарки,
J'ai peut-être pas eu
Возможно, у меня не было
Les bons grands frères
Хороших старших братьев,
Et j'ai suivi
И я следовал за теми,
Ceux qu'ils parlaient trop,
Кто слишком много болтал,
J'ai pris 5 ans
Я потратил 5 лет,
A m'taire ...
Чтобы замолчать...
Dis lui,
Скажи ей,
De pas grandir trop vite
Чтобы не росла слишком быстро,
Que je serai pour la suite
Что я буду рядом потом,
Et bien plus cette fois
И на этот раз гораздо больше.
Dis lui,
Скажи ей,
De garder dans les yeux
Чтобы сохранила в глазах
Ce bel éclat de feu
Этот прекрасный огненный блеск,
Dans lequel je te vois
В котором я вижу тебя.
est-ce que tu vas
Куда ты идешь,
Pour chasser les silences
Чтобы прогнать молчание,
Que j'ai laissé entre tes mains
Которое я оставил в твоих руках?
Ici tu sais tu es mon innoncence
Знаешь, здесь ты моя невинность,
Mon seul ticket vers demain
Мой единственный билет в завтра.
Dis lui aussi pardon pour le cinéma
Скажи ей также, прости за кино,
J'ai raté la séance
Я пропустил сеанс.
On ira voir le n°3
Мы пойдем смотреть третий,
J'y serais même en avance
Я даже приду заранее.
Dis lui de pas grandir trop vite
Скажи ей, чтобы не росла слишком быстро,
Je serai pour la suite
Я буду рядом потом,
Pour toujours cette fois
Навсегда на этот раз.
Dis lui de garder bien ouvert
Скажи ей, чтобы не закрывала
Les yeux clairs de sa mère
Светлые глаза своей матери.
Dis lui toi ce qu'il faut faire
Скажи ей сама, что нужно делать.
Est-ce que j'ai le droit
Имею ли я право
De te dire tout ça
Говорить тебе все это,
Quand le parloir s'éteint
Когда гаснет свет в комнате свиданий?
Ici tu sais
Знаешь, здесь
Tout perd son innocence
Все теряет свою невинность,
Quand tu t'en vas vers demain.
Когда ты уходишь в завтра.





Writer(s): Marie-florence Gros


Attention! Feel free to leave feedback.