Patrick Bruel - L'Appart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - L'Appart




Sur le mur, quelques photos
На стене несколько фотографий
Sans punaises, elles tomberont bientot.
Без клопов они скоро упадут.
Il ne reste vraiment pas grand chose
На самом деле осталось не так уж много
Qu'une adresse, et puis ces quelques pauses.
Только адрес, а потом эти несколько перерывов.
Dans cet appart', on s'est aimé.
В этой квартире мы любили друг друга.
Maint'nant qu'il faut qu' je parte,
Не считая того, что мне нужно уходить,
J' commence à m'en rappeler.
Я начинаю вспоминать об этом.
C'est l'amour qui vivait au 33,
Это любовь, которая жила: 33,
Vue sur cour et 200 sacs par mois.
Вид на двор и 200 сумок в месяц.
C'est l'amour qui vivait au 33,
Это любовь, которая жила: 33,
C'est l'amour, mais nous on l' savait pas.
Это любовь, но мы этого не знали.
Dans cet appart' on s'est aimé.
В этой квартире мы любили друг друга.
Maint'nant qu'il faut qu' je parte,
Не считая того, что мне нужно уходить,
J' commence à m'en rappeler.
Я начинаю вспоминать об этом.
Et les croq's qu'on s' faisait dans l'alu,
И кроки, которые мы делали в алу,
Et les choc'soup, mon Dieu c' qu'on en a bu.
И чок'супы, Боже мой, мы их выпили.
Il ne reste vraiment pas grand chose
На самом деле осталось не так уж много
Qu'une adresse, et puis ces quelques pauses.
Только адрес, а потом эти несколько перерывов.
Dans cet appart' on s'est aimé.
В этой квартире мы любили друг друга.
Maint'nant qu'il faut qu' je parte,
Не считая того, что мне нужно уходить,
J' commence à m'en rappeler.
Я начинаю вспоминать об этом.
Dans cet appart', j'ai tel'ment voyagé
В этой квартире я так много путешествовал
Que toutes les cartes du monde n'y pourront rien changer.
Что все карты мира ничего не смогут там изменить.
J'ai passé ma jeunesse avec une fille dans un deux pièces.
Я провел свою юность с девушкой в двухкомнатной квартире.
Si aujourd'hui c'est fini,
Если сегодня все кончено,
Y' a des appart' ailleurs qu'ici.
У нас есть квартиры не здесь, а где-то еще.
Si aujourd'hui c'est fini,
Если сегодня все кончено,
Y' a des appart' ailleurs qu'ici.
У нас есть квартиры не здесь, а где-то еще.
Fini...
Законченный...
Maint'nant qu'il faut qu' je parte,
Не считая того, что мне нужно уходить,
J' commence à m'en rappeler.
Я начинаю вспоминать об этом.





Writer(s): Gérard Presgurvic


Attention! Feel free to leave feedback.