Patrick Bruel - La fille de l'aéroport - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - La fille de l'aéroport




Assis en salle d'embarquement, ça fait deux heures que j'fais semblant
Сидя в приемной, я уже два часа притворяюсь.
D'lire un bouquin, j'suis incapable de vous dire même d'quoi ça parle
Читая книгу, я не могу даже сказать вам, о чем она говорит
La fille assise en face de moi prend un air détaché, je crois
Девушка, сидящая напротив меня, выглядит отстраненной, я думаю
Peut-êt' même qu'elle prend l'même avion qu'moi, peut-êt' même qu'elle va dans la même ville que moi
Может быть, даже если она летит тем же самолетом, что и я, может быть, даже если она летит в тот же город, что и я
La fille, fille, fille de l'aéroport
Девушка, Девушка, девушка из аэропорта
Cette fille, fille, fille, j'y pense encore
Эта девушка, девочка, девочка, я все еще думаю об этом
Attention v'là qu'on appelle un avion, peut-êt' le sien
Будьте осторожны, если мы называем самолет, возможно, это его собственный
Pourvu qu'elle se lève pas, je ferme les yeux, j'dis plus rien
Если она не встанет, я закрою глаза и больше ничего не скажу.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, j'ouvre les yeux
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, я открываю глаза
Elle n'a pas bougé, v'là qu'elle me fixe, c'est tout bleu
Она не двигалась, когда она смотрит на меня, она вся синяя.
Qu'est-c'que j'peux faire bon Dieu pour m'donner une contenance
Что я могу сделать, черт возьми, чтобы дать мне вместимость
Tiens, si j'prenais un stylo pour écrire tout c'que je pense
Вот, если бы я взял ручку, чтобы написать все, что я думаю
J'aurais l'air d'un poète et peut-êt' qu'elle aimerait ça
Я бы выглядел поэтом, и, возможно, ей бы это понравилось
Et même si c'est nul j'm'en fous, elle le lira pas
И даже если это отстой, мне все равно, она его не прочитает
La fille, fille, fille de l'aéroport
Девушка, Девушка, девушка из аэропорта
Cette fille, fille, fille, j'y pense encore
Эта девушка, девочка, девочка, я все еще думаю об этом
Y a des phrases dans la vie qu'on n'oublie jamais
В жизни есть фразы, которые мы никогда не забудем
Pour moi ce sera "Le vol pour Kingston, Porte B"
Для меня это будет "рейс в Кингстон, ворота Б"
Elle s'est levée avec son sac rose sur l'épaule
Она встала с розовой сумочкой на плече
Et a regardé tout autour d'elle dans le hall
И огляделась по сторонам в холле.
Elle m'aurait pas souri je crois que j'm'en serais sorti
Она бы мне не улыбнулась, думаю, я бы справился.
En plus le genre de petit sourire qui t'dit "C'est la vie"
К тому же такая маленькая улыбка, которая говорит тебе :"это жизнь"
Quand elle a disparu derrière le grand panneau bleu
Когда она исчезла за большим синим знаком
Il ne me restait plus que l'souvenir de ses yeux
У меня осталось только воспоминание о его глазах
La fille, fille, fille de l'aéroport
Девушка, Девушка, девушка из аэропорта
Cette fille, fille, fille, j'y pense encore
Эта девушка, девочка, девочка, я все еще думаю об этом
La fille, fille, fille de l'aéroport
Девушка, Девушка, девушка из аэропорта
Cette fille, fille, fille, j'y pense encore
Эта девушка, девочка, девочка, я все еще думаю об этом
Faut quand même que j'vous raconte la fin d'mon histoire
Тем не менее, я должен рассказать вам конец моей истории
Elle avait disparu, elle s'promenait dans ma mémoire
Она исчезла, она блуждала в моей памяти.
Quand l'hôtesse m'a demandé mon carton d'embarquement
Когда хозяйка попросила у меня карточку с посадкой
Moi, sans réfléchir, j'l'ai tendu machinalement
Я, не задумываясь, машинально протянула ему
C'est une fois dans l'avion, pensant toujours au sac rose
Это один раз в самолете, все еще думая о розовой сумке
Que je m'suis aperçu qu'il m'manquait le petit carton rose
Что я понял, что мне не хватает маленькой розовой картонки.
Sur lequel j'avais écrit, sans doute, ma plus belle œuvre
О котором я написал, Без сомнения, свою самую прекрасную работу
Résultat, plus de fille et plus de trace du chef d'œuvre
Результат, больше девушки и больше следов шедевра
La fille, fille, fille de l'aéroport
Девушка, Девушка, девушка из аэропорта
Cette fille, fille, fille, j'y pense encore
Эта девушка, девочка, девочка, я все еще думаю об этом
La fille, fille, fille de l'aéroport
Девушка, Девушка, девушка из аэропорта
Cette fille, fille, fille, j'y pense encore
Эта девушка, девочка, девочка, я все еще думаю об этом
La fille, fille, fille de l'aéroport
Девушка, Девушка, девушка из аэропорта
Cette fille, fille, fille, j'y pense encore
Эта девушка, девочка, девочка, я все еще думаю об этом
"Le chanteur remercie l'hôtesse de l'air
"Певец благодарит стюардессу
D'avoir bien voulu renvoyer le carton d'embarquement
За то, что вы любезно вернули посадочную карточку
Pour que la chanson puisse exister"
Чтобы песня могла существовать"
La fille, fille, fille de l'aéroport
Девушка, Девушка, девушка из аэропорта
Cette fille, fille, fille
Эта девушка, девочка, девочка
La fille, fille, fille de l'aéroport
Девушка, Девушка, девушка из аэропорта
Cette fille, fille, fille
Эта девушка, девочка, девочка
La fille, fille, fille de l'aéroport
Девушка, Девушка, девушка из аэропорта





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.