Lyrics and translation Patrick Bruel - La fille de l'aéroport
Assis
en
salle
d'embarquement,
ça
fait
deux
heures
que
j'fais
semblant
Сидя
в
приемной,
я
уже
два
часа
притворяюсь.
D'lire
un
bouquin,
j'suis
incapable
de
vous
dire
même
d'quoi
ça
parle
Читая
книгу,
я
не
могу
даже
сказать
вам,
о
чем
она
говорит
La
fille
assise
en
face
de
moi
prend
un
air
détaché,
je
crois
Девушка,
сидящая
напротив
меня,
выглядит
отстраненной,
я
думаю
Peut-êt'
même
qu'elle
prend
l'même
avion
qu'moi,
peut-êt'
même
qu'elle
va
dans
la
même
ville
que
moi
Может
быть,
даже
если
она
летит
тем
же
самолетом,
что
и
я,
может
быть,
даже
если
она
летит
в
тот
же
город,
что
и
я
La
fille,
fille,
fille
de
l'aéroport
Девушка,
Девушка,
девушка
из
аэропорта
Cette
fille,
fille,
fille,
j'y
pense
encore
Эта
девушка,
девочка,
девочка,
я
все
еще
думаю
об
этом
Attention
v'là
qu'on
appelle
un
avion,
peut-êt'
le
sien
Будьте
осторожны,
если
мы
называем
самолет,
возможно,
это
его
собственный
Pourvu
qu'elle
se
lève
pas,
je
ferme
les
yeux,
j'dis
plus
rien
Если
она
не
встанет,
я
закрою
глаза
и
больше
ничего
не
скажу.
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
j'ouvre
les
yeux
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
я
открываю
глаза
Elle
n'a
pas
bougé,
v'là
qu'elle
me
fixe,
c'est
tout
bleu
Она
не
двигалась,
когда
она
смотрит
на
меня,
она
вся
синяя.
Qu'est-c'que
j'peux
faire
bon
Dieu
pour
m'donner
une
contenance
Что
я
могу
сделать,
черт
возьми,
чтобы
дать
мне
вместимость
Tiens,
si
j'prenais
un
stylo
pour
écrire
tout
c'que
je
pense
Вот,
если
бы
я
взял
ручку,
чтобы
написать
все,
что
я
думаю
J'aurais
l'air
d'un
poète
et
peut-êt'
qu'elle
aimerait
ça
Я
бы
выглядел
поэтом,
и,
возможно,
ей
бы
это
понравилось
Et
même
si
c'est
nul
j'm'en
fous,
elle
le
lira
pas
И
даже
если
это
отстой,
мне
все
равно,
она
его
не
прочитает
La
fille,
fille,
fille
de
l'aéroport
Девушка,
Девушка,
девушка
из
аэропорта
Cette
fille,
fille,
fille,
j'y
pense
encore
Эта
девушка,
девочка,
девочка,
я
все
еще
думаю
об
этом
Y
a
des
phrases
dans
la
vie
qu'on
n'oublie
jamais
В
жизни
есть
фразы,
которые
мы
никогда
не
забудем
Pour
moi
ce
sera
"Le
vol
pour
Kingston,
Porte
B"
Для
меня
это
будет
"рейс
в
Кингстон,
ворота
Б"
Elle
s'est
levée
avec
son
sac
rose
sur
l'épaule
Она
встала
с
розовой
сумочкой
на
плече
Et
a
regardé
tout
autour
d'elle
dans
le
hall
И
огляделась
по
сторонам
в
холле.
Elle
m'aurait
pas
souri
je
crois
que
j'm'en
serais
sorti
Она
бы
мне
не
улыбнулась,
думаю,
я
бы
справился.
En
plus
le
genre
de
petit
sourire
qui
t'dit
"C'est
la
vie"
К
тому
же
такая
маленькая
улыбка,
которая
говорит
тебе
:"это
жизнь"
Quand
elle
a
disparu
derrière
le
grand
panneau
bleu
Когда
она
исчезла
за
большим
синим
знаком
Il
ne
me
restait
plus
que
l'souvenir
de
ses
yeux
У
меня
осталось
только
воспоминание
о
его
глазах
La
fille,
fille,
fille
de
l'aéroport
Девушка,
Девушка,
девушка
из
аэропорта
Cette
fille,
fille,
fille,
j'y
pense
encore
Эта
девушка,
девочка,
девочка,
я
все
еще
думаю
об
этом
La
fille,
fille,
fille
de
l'aéroport
Девушка,
Девушка,
девушка
из
аэропорта
Cette
fille,
fille,
fille,
j'y
pense
encore
Эта
девушка,
девочка,
девочка,
я
все
еще
думаю
об
этом
Faut
quand
même
que
j'vous
raconte
la
fin
d'mon
histoire
Тем
не
менее,
я
должен
рассказать
вам
конец
моей
истории
Elle
avait
disparu,
elle
s'promenait
dans
ma
mémoire
Она
исчезла,
она
блуждала
в
моей
памяти.
Quand
l'hôtesse
m'a
demandé
mon
carton
d'embarquement
Когда
хозяйка
попросила
у
меня
карточку
с
посадкой
Moi,
sans
réfléchir,
j'l'ai
tendu
machinalement
Я,
не
задумываясь,
машинально
протянула
ему
C'est
une
fois
dans
l'avion,
pensant
toujours
au
sac
rose
Это
один
раз
в
самолете,
все
еще
думая
о
розовой
сумке
Que
je
m'suis
aperçu
qu'il
m'manquait
le
petit
carton
rose
Что
я
понял,
что
мне
не
хватает
маленькой
розовой
картонки.
Sur
lequel
j'avais
écrit,
sans
doute,
ma
plus
belle
œuvre
О
котором
я
написал,
Без
сомнения,
свою
самую
прекрасную
работу
Résultat,
plus
de
fille
et
plus
de
trace
du
chef
d'œuvre
Результат,
больше
девушки
и
больше
следов
шедевра
La
fille,
fille,
fille
de
l'aéroport
Девушка,
Девушка,
девушка
из
аэропорта
Cette
fille,
fille,
fille,
j'y
pense
encore
Эта
девушка,
девочка,
девочка,
я
все
еще
думаю
об
этом
La
fille,
fille,
fille
de
l'aéroport
Девушка,
Девушка,
девушка
из
аэропорта
Cette
fille,
fille,
fille,
j'y
pense
encore
Эта
девушка,
девочка,
девочка,
я
все
еще
думаю
об
этом
La
fille,
fille,
fille
de
l'aéroport
Девушка,
Девушка,
девушка
из
аэропорта
Cette
fille,
fille,
fille,
j'y
pense
encore
Эта
девушка,
девочка,
девочка,
я
все
еще
думаю
об
этом
"Le
chanteur
remercie
l'hôtesse
de
l'air
"Певец
благодарит
стюардессу
D'avoir
bien
voulu
renvoyer
le
carton
d'embarquement
За
то,
что
вы
любезно
вернули
посадочную
карточку
Pour
que
la
chanson
puisse
exister"
Чтобы
песня
могла
существовать"
La
fille,
fille,
fille
de
l'aéroport
Девушка,
Девушка,
девушка
из
аэропорта
Cette
fille,
fille,
fille
Эта
девушка,
девочка,
девочка
La
fille,
fille,
fille
de
l'aéroport
Девушка,
Девушка,
девушка
из
аэропорта
Cette
fille,
fille,
fille
Эта
девушка,
девочка,
девочка
La
fille,
fille,
fille
de
l'aéroport
Девушка,
Девушка,
девушка
из
аэропорта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Bruel
Attention! Feel free to leave feedback.