Lyrics and translation Patrick Bruel - Les larmes de leurs pères
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les larmes de leurs pères
Слезы их отцов
Ton
chariot
renversé
Твоя
опрокинутая
тележка
Des
oranges
éclatées
Разбитые
апельсины
Leur
jus
à
la
couleur
Их
сок
цвета
Du
sang
et
de
la
peur
Крови
и
страха
Toi,
vendeur
ambulant
Ты,
уличный
торговец,
Tu
as
secoué
le
temps
Ты
потряс
время,
En
allant
jusqu'au
bout
Дойдя
до
конца.
Ils
héritent
du
tout
Они
наследуют
всё.
Des
regards
qui
se
lèvent
Взгляды,
что
поднимаются,
Un
monde
qui
s'achève
Мир,
что
кончается.
Ils
puisent
leur
courage
Они
черпают
свою
силу
Dans
les
coups,
les
outrages
В
ударах,
в
оскорблениях,
Les
années
à
se
taire
Годы
молчания,
Les
larmes
de
leurs
pères
Слезы
их
отцов,
Ces
larmes
de
jasmin
Эти
слезы
жасмина,
Qui
portent
leur
destin
Что
несут
их
судьбу
Dans
l'histoire
de
leur
terre
В
истории
их
земли.
Le
plus
beau
reste
à
faire
Лучшее
еще
впереди.
Ils
ont
marché,
ils
ont
chanté
Они
шли,
они
пели,
Les
larmes
de
leurs
pères
Слёзы
своих
отцов.
Ils
ont
pleuré,
ils
ont
armé
Они
плакали,
они
вооружили
Leur
destin
de
lumière...
De
lumière
Свою
судьбу
светом...
Светом.
Elles
ont
risqué
ici
Они
рисковали
здесь
Leurs
libertés
fragiles
Своей
хрупкой
свободой.
Elles
jouent
à
quitte
ou
double
Они
играют
ва-банк,
Lorsque
les
temps
se
troublent
Когда
времена
смутные.
Elles
écrivent
et
elles
signent
Они
пишут
и
подписывают,
Elles
sont
en
première
ligne
Они
на
передовой.
Mais
le
moment
est
là
Но
момент
настал,
Elles
n'hésiteront
pas
Они
не
будут
колебаться.
Leurs
chantes
sont
libérés
Их
песни
освобождены,
Qui
peut
les
effacer?
Кто
может
их
стереть?
La
fierté
de
leurs
mères
Гордость
их
матерей
Leurs
a
dit
"Va,
espère
Сказала
им:
"Иди,
надейся,
Bats-toi
pour
être
toi
Борись,
чтобы
быть
собой,
Je
t'ai
montré
la
voie
Я
показала
тебе
путь.
Jazya
vit
encore
Jazya
всё
ещё
жива,
Quand
tu
changes
le
sort
Когда
ты
меняешь
судьбу.
Le
monde
te
regarde
Мир
смотрит
на
тебя,
Tu
seras
l'avant-garde"
Ты
будешь
авангардом".
Elles
ont
marché,
elles
ont
crié
Они
шли,
они
кричали,
Les
larmes
de
leurs
pères
Слезы
своих
отцов.
Yékhi
mchéwou
Yékhi
mchéwou
Ou
zédou
bkéwou
Ou
zédou
bkéwou
Ala
dmouaà
waldihom
Ala
dmouaà
waldihom
D'Hammamet
à
Tunis
От
Хаммамета
до
Туниса,
De
Sousse
à
Monastir
От
Суса
до
Монастира,
De
Bizerte
à
Tozeur
От
Бизерты
до
Тозера,
Au
delà
des
frontières
За
пределами
границ,
Du
Caire
à
Tripoli
От
Каира
до
Триполи,
D'Oran
jusqu'en
Syrie
От
Орана
до
Сирии,
Un
souffle
dans
le
vent
Дуновение
ветра
A
semé
le
printemps
Посеяло
весну.
Quoi
qu'en
dise
le
temps...
Что
бы
ни
говорилo
время...
Quoi
qu'en
dise
le
temps...
Что
бы
ни
говорилo
время...
Il
est
là
à
présent.
Она
здесь,
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie-florence Gros, Patrick Bruel
Attention! Feel free to leave feedback.