Patrick Bruel - Medley 1 - 1 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Medley 1 - 1 - Live




Medley 1 - 1 - Live
Попурри 1 - 1 - Концертная запись
Clip Patrick Bruel - Lequel De Nous videoparole Lequel De Nous - Patrick Bruel lyricsMP3
Клип Патрика Брюэля - "Кто из нас" видеонарезка с текстом "Кто из нас" - Патрик Брюэль lyricsMP3
Paroles officielles {Lequel De Nous}
Официальный текст {Кто из нас}
Lequel de toi, lequel de moi aura eu tort
Кто из нас, кто из нас двоих ошибся,
Lequel de nous dira j'y crois encore
Кто из нас скажет: всё ещё верю",
Lequel saura lire les silences dans d'autres yeux
Кто сможет прочесть молчание в других глазах,
Lequel ira tenter sa chance à d'autres jeux
Кто рискнет попытать счастья в других играх.
Lequel de moi, lequel de toi dira d'abord
Кто из нас, кто из нас двоих скажет первым,
Que ça vaut peu, que ça vaut plus qu'on s'aime
Что это мало стоит, что наша любовь больше не стоит
Encore
Ничего.
Lequel passera du coté noir, du côté froid
Кто перейдет на темную сторону, на холодную сторону,
Du côté l'un de nous deux ne sera pas
Туда, где одного из нас не будет.
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Puisque l'amour c'est fou
Ведь любовь безумна,
Qu'on ne fait jamais ce que l'on doit
Мы никогда не делаем то, что должны,
En marchant à genoux
Стоя на коленях.
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Puisque l'amour c'est tout
Ведь любовь - это всё,
Ce qu'il reste entre toi et moi
Что осталось между нами,
Ça nous suivra partout
Она будет следовать за нами повсюду.
Lequel de toi, lequel de moi aura l'envie
Кто из нас, кто из нас двоих захочет
De tout laisser, de tout quitter comme si
Всё бросить, всё оставить, как будто
Il y avait toujours mieux ailleurs
Где-то есть что-то лучше,
Un autre monde meilleur
Другой, лучший мир,
Une autre vie tu ne seras pas aussi
Другая жизнь, где тебя тоже не будет.
Lequel de toi, lequel de moi aura l'audace
Кто из нас, кто из нас двоих осмелится
De voir en l'autre tout le contraire d'une menace
Увидеть в другом полную противоположность угрозе,
Accepter même les erreurs revenir en arrière
Принять даже ошибки, вернуться назад,
Ces différences qui nous font peur jusqu'à tout foutre
Эти различия, которые пугают нас до такой степени, что мы всё рушим,
En l'air
Поднимая всё на воздух.
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Puisque l'amour c'est fou
Ведь любовь безумна,
Qu'on ne fait jamais ce que l'on doit
Мы никогда не делаем то, что должны,
En marchant à genoux
Стоя на коленях.
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Puisque l'amour c'est tout
Ведь любовь - это всё,
Ce qu'il reste entre toi et moi
Что осталось между нами,
Ça nous suivra partout
Она будет следовать за нами повсюду.
Lequel de toi, lequel de moi dira je t'aime
Кто из нас, кто из нас двоих скажет: люблю тебя",
Sans rien en échange
Не требуя ничего взамен,
Rien qui dérange
Ничего, что мешает,
Comme un poème
Как стихотворение.
Un mot d'amour dans les orages
Слово любви в бурях
De toute une vie à deux
Целой совместной жизни,
Un mot qui change les sauvages
Слово, которое превращает дикарей
En amoureux
В влюбленных.
Tu pourras dire ce que tu veux
Ты можешь говорить всё, что хочешь,
Sur tout ce qui nous éloigne
Обо всём, что нас разделяет,
Tu sais très bien qu'à ce jeu
Ты прекрасно знаешь, что в этой игре
Jamais personne ne gagne
Никто никогда не выигрывает.
Cette histoire aucun de nous deux
Эту историю никто из нас
Ne pourra l'effacer
Не сможет стереть,
Ce qu'il y a au fond de nos yeux
То, что в глубине наших глаз,
Ne s'oubliera jamais
Никогда не забудется.
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Des cris ou des menaces
Кричать или угрожать,
Il n'y aura que toi et moi
Только мы вдвоем сможем
Pour sortir de l'impasse
Выйти из тупика.
Et retrouver dans un sourire
И найти в улыбке
Ou une main tendue
Или протянутой руке
Tous les mots qu'on aurait pu dire
Все слова, которые мы могли бы сказать,
Si on l'avait voulu
Если бы захотели.
Tu pourras dire n'importe quoi
Ты можешь говорить что угодно,
Puisque l'amour c'est fou
Ведь любовь безумна,
On ne fait jamais ce que l'on doit
Мы никогда не делаем то, что должны,
En marchant à genoux
Стоя на коленях.
Entre toi et moi ça nous suivra partout
Между нами это будет следовать за нами повсюду.
Tu pourras dire
Ты можешь говорить.
Ce qui reste entre toi et moi
То, что осталось между нами,
Ça nous suivra partout
Будет следовать за нами повсюду.
Tu pourras dire
Ты можешь говорить.
Ce qui reste entre toi et moi
То, что осталось между нами,
Ça nous suivra partout
Будет следовать за нами повсюду.





Writer(s): Fanny Rozenay, Roger Poulet


Attention! Feel free to leave feedback.