Patrick Bruel - Musique vieille - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Musique vieille - Live




Musique vieille - Live
Старая музыка - Live
Je sais.
Я знаю.
Chopin d' prisunic,
Шопен из супермаркета,
Mozart de bazar,
Моцарт с барахолки,
C'est d' la vieille musique,
Это старая музыка,
Du blues bizarre.
Странный блюз.
Vieille, parce qu'il y a des soirs,
Старая, потому что бывают вечера,
Tard,
Поздно,
l'on s' crève le cur
Когда сердце разрывается
De blessures mineures,
От мелких ран,
l'on s' fait la peau,
Когда из кожи вон лезешь,
On sort son piano.
Достаешь свое пианино.
J' veux bien donner,
Я готов отдавать,
Mais faut qu'on m' donne.
Но мне тоже нужно получать.
Tu prends, tu donnes,
Ты берешь, ты даешь,
Mais y' a maldonne.
Но что-то идет не так.
Tout c' que tu fais,
Все, что ты делаешь,
Un jour, s' défait
Однажды разрушится,
Et c'est comme ca qu' c'est.
И так уж оно есть.
Seul, qu'est-ce que j' me sens seul,
Один, как же мне одиноко,
Tu sais.
Ты знаешь.
Rien qu'un métronome.
Всего лишь метроном,
Qui s' croit un cur d'homme,
Который считает себя человеческим сердцем,
Rien qu'un mal de mère
Всего лишь душевная боль,
Que j' peux pas faire.
С которой я ничего не могу поделать.
Seul, parce que c'est comme ca
Один, потому что так и есть,
Tu vois.
Понимаешь.
Orgue de barbarigme,
Орган варварства,
S' quitter, c'est un crime.
Расставаться это преступление.
Le chagrin qu' ca donne,
Горе, которое это причиняет,
Personne se l' pardonne.
Никто себе не прощает.
J' veux bien aimer
Я готов любить,
Mais faut qu'on m'aime.
Но меня тоже должны любить.
J' t'adore, je t'aime,
Я обожаю тебя, я люблю тебя,
Mais j' pars quand meme.
Но я все равно ухожу.
Tout c' que tu m' dis,
Все, что ты мне говоришь,
J' l'ai déjà dit.
Я уже слышал.
Et r'garde j'en suis.
И посмотри, к чему я пришел.
J'aime pas ma vie,
Я не люблю свою жизнь,
Pourtant j' la vis.
И все же я живу.
J'ai peur d' la mort,
Я боюсь смерти,
Pourtant je sors.
И все же я выхожу.
J' préfère crever
Я лучше умру,
Que d' plus rever,
Чем перестану мечтать,
Meme si c'est cauchemar.
Даже если это кошмар.
Marre de tout,
Сыт по горло всем,
Marre de vous.
Сыт по горло вами.
J' vous aime tel'ment,
Я так вас люблю,
J' vous hais pourtant.
И все же ненавижу.
J' préfère crever
Я лучше умру,
Que d' plus rever,
Чем перестану мечтать,
Meme si c'est cauchemar.
Даже если это кошмар.
J' veux bien donner
Я готов отдавать,
Mais faut qu'on m' donne.
Но мне тоже нужно получать.
Tu prends, tu donnes,
Ты берешь, ты даешь,
Mais y' a maldonne.
Но что-то идет не так.
Tout c' que tu fais,
Все, что ты делаешь,
Un jour, s' défait
Однажды разрушится,
Et c'est comme ca qu' c'est.
И так уж оно есть.
J' veux bien aimer
Я готов любить,
Mais faut qu'on m'aime.
Но меня тоже должны любить.
J' t'adore, je t'aime
Я обожаю тебя, я люблю тебя,
Mais j' pars quand meme.
Но я все равно ухожу.
Tout c' que tu m' dis
Все, что ты мне говоришь,
J' l'ai déjà dis,
Я уже слышал,
Et r'garde j'en suis.
И посмотри, к чему я пришел.





Writer(s): Gerard Presgurvic, Jean-yves D Angelo, Emmanuel Katche, Kamil Rustam


Attention! Feel free to leave feedback.