Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Mas (feat. Nilda Fernandez)
Nie Wieder (feat. Nilda Fernandez)
Dignes,
belles,
Würdig,
schön,
Elles
tournent
sur
elles-memes,
Drehen
sie
sich
um
sich
selbst,
Les
rides
creuses,
Die
Falten
tief,
Les
larmes
n'ont
pas
sch
Die
Tränen
sind
nicht
getrocknet.
Elles
dansent
sans
un
bruit
Sie
tanzen
ohne
Laut
Leurs
enfants
disparus
Ihre
verschwundenen
Kinder,
Disparus
dans
la
nuit
Verschwunden
in
der
Nacht,
Leurs
enfants
perdus
Ihre
verlorenen
Kinder.
Sur
les
terres
de
Piazolla
Auf
den
Böden
Piazzollas
Muets
sont
les
potes
Sind
die
Dichter
stumm,
Moins
de
parler
bas
Es
sei
denn,
man
spricht
leise.
Mais
dans
le
clair-obscur,
Doch
im
Halbdunkel,
L'heure
de
tous
les
reves
Die
Stunde
aller
Träume,
Soudain
une
voix
s'lve...
Plötzlich
erhebt
sich
eine
Stimme...
Nunca
dormir,
y
nunca
dejar
olvidar,
Niemals
schlafen
und
niemals
vergessen
lassen,
Bailar
al
viento
que
los
desaparecio...
Tanzen
im
Wind,
der
sie
verschwinden
ließ...
La
sangre
nunca
acaba
de
gritar,
Das
Blut
hört
niemals
auf
zu
schreien,
El
viento
siempre
acaba
por
cambiar
Der
Wind
dreht
sich
immer
irgendwann.
Folles,
elles
dansent,
Wie
verrückt
tanzen
sie,
Elles
ont
vaincu
l'oubli
Sie
haben
das
Vergessen
besiegt,
Elles
savent
la
force
Sie
kennen
die
Kraft,
Oui
jamais
ne
les
trahit
Ja,
die
sie
niemals
verrät.
L'histoire
est
lente
Die
Geschichte
ist
langsam,
Mais
elles
font
tourner
la
tete
Aber
sie
bringen
die
Dinge
in
Bewegung,
Ce
soir,
elles
chantent
Heute
Abend
singen
sie,
Les
diables
sont
jugs...
Die
Teufel
stehen
vor
Gericht...
Nunca
dormir,
y
nunca
dejar
olvidar,
Niemals
schlafen
und
niemals
vergessen
lassen,
Bailar
al
viento
que
los
desaparecio...
Tanzen
im
Wind,
der
sie
verschwinden
ließ...
La
sangre
nunca
acaba
de
gritar,
Das
Blut
hört
niemals
auf
zu
schreien,
El
viento
siempre
acaba
por
cambiar
Der
Wind
dreht
sich
immer
irgendwann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.