Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dignes,
belles,
Würdevoll,
schön,
Elles
tournent
sur
elles-mêmes,
Sie
drehen
sich
um
sich
selbst,
Les
rides
creusées,
Die
tiefen
Falten,
Les
larmes
n'ont
pas
séché
Die
Tränen
sind
noch
nicht
getrocknet
Elles
dansent
sans
un
bruit
Sie
tanzen
ohne
ein
Geräusch
Leurs
enfants
disparus
Ihre
verschwundenen
Kinder
Disparus
dans
la
nuit
Verschwunden
in
der
Nacht
Leurs
enfants
perdus
Ihre
verlorenen
Kinder
Sur
les
terres
de
Piazolla
Auf
den
Feldern
von
Piazolla
Muets
sont
les
poètes
Stumm
sind
die
Dichter
À
moins
de
parler
bas
Wenn
sie
nicht
leise
sprechen
Mais
dans
le
clair-obscur,
Doch
im
Zwielicht,
À
l'heure
de
tous
les
rêves
Zur
Stunde
aller
Träume
Soudain
une
voix
s'élève...
Erhebt
sich
plötzlich
eine
Stimme...
Nunca
dormir,
y
nunca
dejar
olvidar,
Nie
schlafen
und
nie
vergessen
lassen,
Bailar
al
viento
que
los
desaparecio...
Tanze
im
Wind,
der
sie
verschwinden
ließ...
La
sangre
nunca
acaba
de
gritar,
Das
Blut
hört
nie
auf
zu
schreien,
El
viento
siempre
acaba
por
cambiar
Der
Wind
ändert
sich
immer
am
Ende
Folles,
elles
dansent,
Verrückt,
sie
tanzen,
Elles
ont
vaincu
l'oubli
Sie
haben
das
Vergessen
besiegt
Elles
savent
la
force
Sie
kennen
die
Kraft,
Oui
jamais
ne
les
trahit
Die
sie
nie
verraten
wird
L'histoire
est
lente
Die
Geschichte
ist
langsam,
Mais
elles
font
tourner
la
tête
Doch
sie
lassen
Köpfe
sich
drehen
Ce
soir,
elles
chantent
Heute
Abend
singen
sie,
Les
diables
sont
jugés...
Die
Teufel
sind
gerichtet...
Nunca
dormir,
y
nunca
dejar
olvidar,
Nie
schlafen
und
nie
vergessen
lassen,
Bailar
al
viento
que
los
desaparecio...
Tanze
im
Wind,
der
sie
verschwinden
ließ...
La
sangre
nunca
acaba
de
gritar,
Das
Blut
hört
nie
auf
zu
schreien,
El
viento
siempre
acaba
por
cambiar
Der
Wind
ändert
sich
immer
am
Ende
Nunca
dormir,
y
nunca
dejar
olvidar,
Nie
schlafen
und
nie
vergessen
lassen,
Bailar
al
viento
que
los
desaparecio...
Tanze
im
Wind,
der
sie
verschwinden
ließ...
La
sangre
nunca
acaba
de
gritar,
Das
Blut
hört
nie
auf
zu
schreien,
El
viento
siempre
acaba
por
cambiar
Der
Wind
ändert
sich
immer
am
Ende
Nunca
dormir,
y
nunca
dejar
olvidar,
Nie
schlafen
und
nie
vergessen
lassen,
Bailar
al
viento
que
los
desaparecio...
Tanze
im
Wind,
der
sie
verschwinden
ließ...
La
sangre
nunca
acaba
de
gritar,
Das
Blut
hört
nie
auf
zu
schreien,
El
viento
siempre
acaba
por
cambiar
Der
Wind
ändert
sich
immer
am
Ende
Nunca
dormir,
y
nunca
dejar
olvidar,
Nie
schlafen
und
nie
vergessen
lassen,
Bailar
al
viento
que
los
desaparecio...
Tanze
im
Wind,
der
sie
verschwinden
ließ...
La
sangre
nunca
acaba
de
gritar,
Das
Blut
hört
nie
auf
zu
schreien,
El
viento
siempre
acaba
por
cambiar
Der
Wind
ändert
sich
immer
am
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Moreau, Patrick Bruel
Attention! Feel free to leave feedback.