Patrick Bruel - On T'attendait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - On T'attendait




Ça m' fait drole de te rencontrer par hasard.
Забавно, что я случайно встретил тебя.
Tu baisses les yeux, on dirait qu' ca t' gene de m' revoir.
Ты опускаешь глаза, Похоже, ты ждешь меня снова.
Qu'est-ce que tu d'viens... enfin, d'habitude, c'est c' qu'on dit
Что ты пришел ... ну, обычно так говорят
Meme si on dit... que t'aimes de moins en moins ta vie.
Даже если мы скажем ... что ты все меньше и меньше любишь свою жизнь.
Hey mec... paraît qu' tu traînes avec des gens un peu bizarres,
Эй, чувак ... кажется, ты тусуешься с немного странными людьми,
Qu' tes nuits sont longues et qu' ton sourire est en retard.
Что у тебя длинные ночи и что твоя улыбка опаздывает.
Qu'est-ce que tu fous de ta vie?
Какого черта ты делаешь со своей жизнью?
Personne s'en fout... malgré tout c' que tu dis.
Никому не все равно ... несмотря на все, что ты говоришь.
T'es pas venu au rendez-vous.
Ты не пришел на свидание.
Y avait tout l' monde, on a parlé d' toi et de tout.
Там были все, мы говорили о тебе и обо всем остальном.
On t'attendait... simplement.
Мы ждали тебя ... просто.
Faut pas laisser... trop de temps.
Нельзя оставлять ... слишком много времени.
On t'attendait... comme avant.
Мы ждали тебя ... как и раньше.
t'en es... maintenant?
Где ты... сейчас?
est passé ce type qui avait l' monde à refaire...
Куда делся этот парень, которому нужно было переделать мир...
Qui nous disait qu'il fallait tout laisser derrière,
Кто сказал нам, что нужно оставить все позади,
Qu'on s' ressemblait, qu'on avait l' meme coté grande gueule,
Что мы были похожи друг на друга, что у нас было одно и то же лицо.,
Mais qu' fallait toujours etre ensemble quand on est seul?
Но что всегда нужно было быть вместе, когда мы одни?
Celui qui avait rempli nos vies, gonflé nos voiles
Тот, кто наполнил нашу жизнь, раздул наши паруса
Mais qui a jamais mis son bateau sous les étoiles,
Но кто когда-либо ставил свою лодку под звезды,
On t'écoutait, on avancait,
Мы слушали тебя, мы продвигались вперед.,
Alors arrete de répéter qu' t'as tout foiré.
Так что перестань повторять, что ты все испортил.
On est venus te chercher.
Мы пришли за тобой.
C'est pas par hasard si aujourd'hui on t'a croisé.
Не случайно сегодня мы с тобой встретились.
On t'attendait... simplement.
Мы ждали тебя ... просто.
Faut pas laisser... trop de temps.
Нельзя оставлять ... слишком много времени.
On t'attendait... comme avant.
Мы ждали тебя ... как и раньше.
On est là... maintenant.
Мы здесь ... сейчас.
On t'attendait... comme avant.
Мы ждали тебя ... как и раньше.
Faut pas laisser... trop de temps.
Нельзя оставлять ... слишком много времени.
On t'attendait... simplement.
Мы ждали тебя ... просто.
On est là... on t'attend...
Мы здесь ... мы тебя ждем...





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.