Patrick Bruel - Où sont les rêves - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Où sont les rêves - Live




Où sont les rêves - Live
Где мои мечты - Live
Sont Les Rêves
Где мои мечты
Ce soir, j'ai retrouvé
Сегодня вечером я нашел
Un cahier gris.
Серую тетрадь.
Tiens, j'l'avais pas jeté
Смотри, я ее не выбросил.
C'est pas si mal écrit.
Написано неплохо, знаешь.
J'ai reconnu des mots
Я узнал слова,
Des colères en morceaux, du temps
Обрывки гнева, то время,
je faisais des chansons,
Когда я писал песни,
Sur le coin de mon coeur.
От всего сердца.
Des ptits échantillons,
Маленькие зарисовки,
Du papier à fleur.
На бумаге в цветочек.
Du papier qu'on déchire,
Бумагу, которую рвешь,
Que personne devait lire, jamais
Которую никто не должен был читать, никогда.
Et j'trainais dans les gares,
И я слонялся по вокзалам,
Sous le panneau "départ".
Под табличкой "Отправление".
Quant on croit qu'on a le temps,
Когда веришь, что у тебя есть время,
Qu'on prendra le suivant, et pourtant.
Что сядешь на следующий, и все же.
Sont Les Rêves, que j'avais à 15 ans .
Где мои мечты, что были у меня в 15 лет.
sont mes fièvres, mes paris arrogants.
Где мой пыл, мои дерзкие пари.
3 accords oubliés, reviennent demandés.
3 забытых аккорда, вновь дают о себе знать.
sont les draps, qui prenaient tout mon temps.
Где простыни, что занимали все мое время.
sont les larmes, oubliées sur les bancs, dans la voix d'Harrison, Polnareff ou Brassens, on entend notre histoire qui résonne
Где слезы, забытые на скамейках, в голосе Харрисона, Польнареффа или Брассенса, слышится наша история, которая отзывается эхом.
Moi j'ai pas attendu le train d'après.
Я не стал ждать следующий поезд.
J'ai pris tous ce que j'ai pu, sans me retourner.
Я взял все, что мог, не оглядываясь.
Ma douce corde sur le dos, ça qu es perfecto trop beau
Моя милая гитара за спиной, это так прекрасно, слишком прекрасно.
Et dans ce cahier ce soir, j'ai croisé le regard, d'un gamin plutot fier, de s'voir plus grand qu'hier et pourtant.
И в этой тетради сегодня вечером я встретил взгляд, довольно гордого мальчишки, видящего себя взрослее, чем вчера, и все же.
Sont Les Rêves ou s'en vont les sermons,
Где мои мечты, куда уходят нравоучения,
est ma fièvre, elle a guidé le vent,
Где мой пыл, он направлял ветер,
Ce vent d'hier, ce soir qui m'entraine,
Этот ветер вчерашнего дня, сегодня вечером он уносит меня,
Vers tous ces trains qui sont partis à temps,
К тем поездам, что отправились вовремя,
Vers tous ces mots qu'on a pas dit avant.
К тем словам, что не были сказаны раньше.
Vers cette amour, qui se lève devant.
К той любви, что встает передо мной.
Juste ici, maintenant
Прямо здесь, сейчас.
Je prends mes rêves
Я беру свои мечты
Et j'en fait des sermons,
И делаю из них нравоучения,
Et dans ma fièvre
И в моем пылу
Ce gamin arrogant aujourd'hui, je l'entend!
Этого дерзкого мальчишку сегодня я слышу!





Writer(s): patrick bruel


Attention! Feel free to leave feedback.