Patrick Bruel - Peur de moi - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Peur de moi - Live




Il y a
Быть
Dans mes refus de dire je t'aime
В моем отказе сказать, что я люблю тебя
Plus d'amour que dans les poèmes
Больше любви, чем в стихах
Et que dans tous ces mots-là...
И что во всех этих словах...
Si tu vois,
Если ты увидишь,
Flotter une larme bohème
Плыть богемной слезой
Dans les yeux, mon c? ur s'y promène
В глаза, мой Си? УР прогуливается там
C'est qu'alors je pense à toi
Вот тогда я и думаю о тебе.
C'est comme ca,
Вот так.,
Le bonheur n'est pas géomètre
Счастье-это не геодезист
J'ai pas de plans à te soumettre,
У меня нет никаких планов, чтобы представить тебе,
Je sais pas le faire marcher droit
Я не знаю, как заставить его идти прямо.
M'en veux pas
Хочу не
Si je ne peux rien te promettre
Если я ничего не могу тебе обещать
C'est que je voudrais tout peut-etre
В том-то и дело, что я хотел бы, чтобы все было
Et ca ne me suffirait pas
И мне этого было бы недостаточно
Pas à pas
Шаг за шагом
Je parle à tâtons et j'effleure
Я говорю на ощупь и пощупываю
Tous ces mots qui reprennent couleur
Все эти слова, которые снова обретают цвет
Quand je les pose sur toi
Когда я положу их на тебя
Et je vois
И я вижу
Les reves qui hésitent encore
Мечты, которые все еще колеблются
Prendre la forme de ton corps
Примите форму своего тела
Et je souris malgré moi
И я улыбаюсь, несмотря на себя
Jusque-là
До тех пор
J'croyais à peu près me connaître
Я думал, что почти знаю себя.
J'ai tout jeté par ta fenetre
Я выбросил все из твоего окна.
Pour mieux m'apprendre dans tes bras
Чтобы лучше научить меня в твоих объятиях.
M'en veux pas
Хочу не
Si je ne sais rien te promettre
Если я не знаю, что тебе обещать
À part dans ces phrases muettes
Кроме этих немых фраз
Que je vagabonde sur toi
Пусть я буду бродить по тебе
Laisse-moi le temps de t'aimer sans penser au-delà
Дай мне время полюбить тебя, не думая о чем-то большем
Tu me souris et tu te tais, mais tu ne comprends pas...
Ты улыбаешься мне и молчишь, но не понимаешь...
Laisse-moi, le temps de trouver l'empreinte pour mes pas
Дай мне время найти след для моих шагов.
À force de t'avoir cherchée, j'ai un peu peur de moi
Из-за того, что я искал тебя, я немного боюсь себя.
Peur de moi...
Боится меня...
Est-ce que ce n'est pas autre chose
Разве это не что-то еще
Tu m'apprivoises et je dépose
Ты приручаешь меня, и я бросаю
Mes ombres fanées derrière moi
Мои выцветшие тени позади меня
Peur de quoi
Бояться чего
Peur de l'avenir qui se glisse
Страх перед надвигающимся будущим
Entre ma peau et mes caprices
Между моей кожей и моими капризами
Quand je me perds au bord de toi
Когда я теряюсь рядом с тобой,
Peur de quoi
Бояться чего
Tout simplement de reconnaître
Просто признать
Que tout est là, dans ces peut-etre
Что все здесь, в этих, может быть,
Qui me chavirent autour de toi
Которые повергли меня вокруг тебя.
Peur de moi...
Боится меня...
Il n'y a rien d'autre à comprendre
Больше нечего понимать
Toi tu voulais des mots plus tendres,
Ты хотела более нежных слов.,
Et moi... Je te parle de moi
А я ... я говорю с тобой о себе.
Il y a
Быть
Dans mes refus de dire je t'aime
В моем отказе сказать, что я люблю тебя
Plus d'amour que dans les poèmes
Больше любви, чем в стихах
Et que dans tous ces mots-là...
И что во всех этих словах...
Et que dans tous ces mots-là...
И что во всех этих словах...





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.