Patrick Bruel - Peur de moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Peur de moi




Peur de moi
Страх перед собой
Il y a
Есть
Dans mes refus de dire "je t'aime"
В моём отказе сказать люблю тебя"
Plus d'amour que dans les poèmes
Больше любви, чем в стихах
Et que dans tous ces mots-là
И чем во всех этих словах
Si tu vois
Если ты видишь
Flotter une larme bohème
Как плывёт слеза богемы
Dans mes yeux, mon cœur s'y promène
В моих глазах, там гуляет моё сердце
C'est qu'alors je pense à toi
Значит, я думаю о тебе
C'est comme ça
Вот так
Le bonheur n'est pas géomètre
Счастье не геометр
J'ai pas de plans à te soumettre
У меня нет планов, чтобы тебе представить
Je sais pas le faire marcher droit
Я не знаю, как заставить его идти прямо
M'en veux pas
Не сердись на меня
Si je ne peux rien te promettre
Если я ничего не могу тебе обещать
C'est que je voudrais tout, peut-être
Это потому, что я хочу всё, возможно
Et ça ne me suffirait pas
И этого мне будет недостаточно
Pas à pas
Шаг за шагом
Je parle à tâtons et j'effleure
Я говорю на ощупь и едва касаюсь
Tous ces mots qui reprennent couleur
Всех этих слов, что вновь обретают цвет
Quand je les pose sur toi
Когда я произношу их, обращаясь к тебе
Et je vois
И я вижу
Les rêves qui hésitent encore
Как мечты, ещё колеблющиеся,
Prendre la forme de ton corps
Принимают форму твоего тела
Et je souris malgré moi
И я улыбаюсь, сам того не желая
Jusque-là
До сих пор
J'croyais à peu près me connaître
Я думал, что более-менее знаю себя
J'ai tout jeté par ta fenêtre
Я всё выбросил в твоё окно
Pour mieux m'apprendre dans tes bras
Чтобы лучше познать себя в твоих объятиях
M'en veux pas
Не сердись на меня
Si je ne sais rien te promettre
Если я ничего не могу тебе обещать
À part dans ces phrases muettes
Кроме как в этих немых фразах
Que je vagabonde sur toi
С которыми я брожу по тебе
Laisse-moi le temps de t'aimer sans penser au-delà
Дай мне время любить тебя, не думая о будущем
Tu me souris et tu te tais, mais tu ne comprends pas
Ты улыбаешься мне и молчишь, но ты не понимаешь
Laisse-moi, le temps de trouver l'empreinte pour mes pas
Дай мне время найти след для моих шагов
À force de t'avoir cherchée, j'ai un peu peur de moi
Так долго тебя искав, я немного боюсь себя
Peur de moi
Боюсь себя
Est-ce que ce n'est pas autre chose?
Может быть, это что-то другое?
Tu m'apprivoises et je dépose
Ты приручаешь меня, и я оставляю
Mes ombres fanées derrière moi
Мои увядшие тени позади
Peur de quoi?
Боюсь чего?
Peur de l'avenir qui se glisse
Боюсь будущего, которое проскальзывает
Entre ma peau et mes caprices
Между моей кожей и моими капризами
Quand je me perds au bord de toi
Когда я теряюсь рядом с тобой
Peur de quoi?
Боюсь чего?
Tout simplement de reconnaître
Просто признать
Que tout est là, dans ces peut-être
Что всё здесь, в этих "может быть"
Qui me chavirent autour de toi
Которые кружат меня вокруг тебя
Peur de moi
Боюсь себя
Il n'y a rien d'autre à comprendre
Больше нечего понимать
Toi, tu voulais des mots plus tendres
Ты хотела более нежных слов
Et moi, je te parle de moi
А я говорю тебе о себе
Il y a
Есть
Dans mes refus de dire "je t'aime"
В моём отказе сказать люблю тебя"
Plus d'amour que dans les poèmes
Больше любви, чем в стихах
Et que dans tous ces mots-là
И чем во всех этих словах
Et que dans tous ces mots-là
И чем во всех этих словах





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.