Patrick Bruel - Pour la vie - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Pour la vie - Live




On est partis c'tait fin juin
Мы уехали в конце июня.
On s'est embrass serr la main
Мы пожали друг другу руки.
Un pour tous et tous pour un
Один за всех и все за одного
Et puis chacun a pris son train
А потом каждый сел на свой поезд
On avait tous aussi peur
Мы все были одинаково напуганы
On s'est jur la main sur l'cur
Мы поклялись друг другу в верности.
Qu'on s'reverrait avant dix ans
Что мы увидимся раньше, чем через десять лет
On s'est revus et maintenant
Мы снова встретились, и теперь
De temps en temps on s'invite
Время от времени мы приглашаем друг друга
Mme si souvent on s'vite
Миссис, так часто мы быстро встречаемся
On s'dit bien sr j'm'en souviens
Мы говорим друг другу хорошо, старший, Я помню это.
Mais on s'rappelle de moins en moins
Но мы вспоминаем все меньше и меньше
A nous a pas rendus amers
Не сделал нас горькими
On sait bien qu'on peut rien n'y faire
Мы прекрасно знаем, что ничего не можем с этим поделать
C'est la vie, c'est la vie,
Это жизнь, это жизнь,
C'est la vie qui nous change
Это жизнь, которая меняет нас
Et qui drange
И кто пьет
Toutes nos grandes ides sur tout
Все наши великие идеи во всем
C'est la vie, c'est la vie,
Это жизнь, это жизнь,
C'est la vie qui dcide
Это жизнь, которая умирает
Qui nous file des rides
Что заставляет нас морщиться
Au coin des yeux et du cur
В уголках глаз и груди
A quoi a sert d'aller contre
Какой смысл идти против
On perd son temps
Человек теряет время
Et quand on r'garde nos montres
И когда мы оставим свои часы на прежнем месте
Tout coup on comprend
Внезапно мы понимаем
Y 'en a qui ont fait des enfants
Есть те, кто завел детей
Y 'en a d'autres qui ont dit j'attends
Есть и другие, кто сказал, что я жду
On a tous aim les femmes
Мы все любили женщин.
On s'est tous trouvs du charme
Мы все нашли друг друга в очаровании
On est tous devenus quelqu'un
Мы все стали кем-то
Dans son quartier ou plus loin
В его районе или дальше
Bien sr on s'est perdus de vue
Ну, мы потеряли друг друга из виду
Mais on n'appelle pas a perdu
Но мы не называем потерянным
On s'est traits de tous les noms
Мы назвали друг друга по именам.
On s'est tombs dans les bras
Мы упали в объятия
On n'a pas os dire non
Мы не осмелились сказать "нет".
On a dit oui quand fallait pas
Мы сказали "Да", когда не было необходимости.
A nous a pas empchs
У нас ничего не было.
De continuer s'aimer
Продолжать любить
Pour la vie, pour la vie
На всю жизнь, на всю жизнь
Pour la vie qui nous change
За жизнь, которая меняет нас
Et qui drange
И кто пьет
Toutes nos p'tites ides sur tout
Все наши мечты обо всем
Pour la vie, pour la vie,
На всю жизнь, на всю жизнь,
Pour la vie qui dcide
Для жизни, которая заканчивается
Qui nous file des rides
Что заставляет нас морщиться
Au coin des yeux et du cur
В уголках глаз и груди
Pas besoin de faire semblant
Не нужно притворяться
A sert rien
Без толку
Chaque jour qui passe on apprend
Каждый день мы учимся
Qu'on peut jouer sans tre comdien
Что мы можем играть без комизма
A quoi a sert d'aller contre
Какой смысл идти против
A sert rien
Без толку
Chaque jour qui passe on apprend
Каждый день мы учимся
Qu'on suit tous le mme chemin
Пусть мы все последуем по пути миссис





Writer(s): Presgurvic Gerard Maurice Henri


Attention! Feel free to leave feedback.