Lyrics and translation Patrick Bruel - Pour la vie (with Florent Pagny) (Live)
Pour la vie (with Florent Pagny) (Live)
На всю жизнь (с Флораном Паньи) (Live)
On
est
partis
c'tait
fin
juin
Мы
уезжали,
был
конец
июня,
On
s'est
embrass
serr
la
main
Мы
целовались,
жали
друг
другу
руки.
Un
pour
tous
et
tous
pour
un
Один
за
всех
и
все
за
одного,
Et
puis
chacun
a
pris
son
train
А
потом
каждый
сел
на
свой
поезд.
On
avait
tous
aussi
peur
Нам
всем
было
одинаково
страшно,
On
s'est
jur
la
main
sur
l'cur
Мы
поклялись
друг
другу
на
сердце,
Qu'on
s'reverrait
avant
dix
ans
Что
увидимся
лет
через
десять.
On
s'est
revus
et
maintenant
Мы
увиделись,
и
вот
теперь
De
temps
en
temps
on
s'invite
Время
от
времени
приглашаем
друг
друга
в
гости,
Mme
si
souvent
on
s'vite
Даже
если
часто
избегаем
друг
друга.
On
s'dit
bien
sr
j'm'en
souviens
Мы
говорим,
конечно,
я
помню,
Mais
on
s'rappelle
de
moins
en
moins
Но
вспоминаем
все
меньше
и
меньше.
A
nous
a
pas
rendus
amers
Годы
нас
не
ожесточили,
On
sait
bien
qu'on
peut
rien
n'y
faire
Мы
знаем,
что
с
этим
ничего
не
поделаешь.
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
Такова
жизнь,
такова
жизнь,
C'est
la
vie
qui
nous
change
Это
жизнь
меняет
нас
Et
qui
drange
И
разрушает
Toutes
nos
grandes
ides
sur
tout
Все
наши
великие
планы.
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
Такова
жизнь,
такова
жизнь,
C'est
la
vie
qui
dcide
Это
жизнь
решает,
Qui
nous
file
des
rides
Кто
подарит
нам
морщинки
Au
coin
des
yeux
et
du
cur
В
уголках
глаз
и
на
сердце.
A
quoi
a
sert
d'aller
contre
Какой
смысл
идти
против
течения?
On
perd
son
temps
Это
пустая
трата
времени.
Et
quand
on
r'garde
nos
montres
И
когда
мы
смотрим
на
часы,
Tout
coup
on
comprend
Вдруг
понимаем,
Y
'en
a
qui
ont
fait
des
enfants
Что
кто-то
завел
детей,
Y
'en
a
d'autres
qui
ont
dit
j'attends
Кто-то
сказал:
"Я
подожду".
On
a
tous
aim
les
femmes
Мы
все
любили
женщин,
On
s'est
tous
trouvs
du
charme
Мы
все
находили
прелесть
в
жизни,
On
est
tous
devenus
quelqu'un
Мы
все
стали
кем-то
Dans
son
quartier
ou
plus
loin
В
своем
районе
или
где-то
еще.
Bien
sr
on
s'est
perdus
de
vue
Конечно,
мы
потерялись
из
виду,
Mais
on
n'appelle
pas
a
perdu
Но
потерянными
мы
себя
не
называем.
On
s'est
traits
de
tous
les
noms
Мы
называли
друг
друга
всеми
именами,
On
s'est
tombs
dans
les
bras
Мы
падали
в
объятия
друг
друга,
On
n'a
pas
os
dire
non
Мы
не
осмеливались
сказать
"нет",
On
a
dit
oui
quand
fallait
pas
Мы
говорили
"да",
когда
не
надо
было.
A
nous
a
pas
empchs
Это
не
помешало
нам
De
continuer
s'aimer
Продолжать
любить
друг
друга.
Pour
la
vie,
pour
la
vie
На
всю
жизнь,
на
всю
жизнь,
Pour
la
vie
qui
nous
change
За
жизнь,
которая
меняет
нас
Et
qui
drange
И
разрушает
Toutes
nos
p'tites
ides
sur
tout
Все
наши
маленькие
представления
обо
всем.
Pour
la
vie,
pour
la
vie,
На
всю
жизнь,
на
всю
жизнь,
Pour
la
vie
qui
dcide
За
жизнь,
которая
решает,
Qui
nous
file
des
rides
Кто
подарит
нам
морщинки
Au
coin
des
yeux
et
du
cur
В
уголках
глаз
и
на
сердце.
Pas
besoin
de
faire
semblant
Не
нужно
притворяться,
A
sert
rien
В
этом
нет
смысла.
Chaque
jour
qui
passe
on
apprend
С
каждым
днем
мы
учимся,
Qu'on
peut
jouer
sans
tre
comdien
Что
можно
играть,
не
будучи
актером.
A
quoi
a
sert
d'aller
contre
Какой
смысл
идти
против
течения?
A
sert
rien
В
этом
нет
никакого
смысла.
Chaque
jour
qui
passe
on
apprend
С
каждым
днем
мы
учимся,
Qu'on
suit
tous
le
mme
chemin
Что
все
мы
идем
по
одной
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Presgurvic, Yoav Dror
Attention! Feel free to leave feedback.