Patrick Bruel - Pour la vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Pour la vie




Pour la vie
На всю жизнь
On est parti, c'était fin juin
Мы уезжали, это был конец июня
On s'est embrassés, serrés la main
Мы целовались, жали друг другу руки
Un pour tous et tous pour un
Один за всех и все за одного
Et puis chacun a pris son train
А потом каждый сел в свой поезд
On avait tous aussi peur
Нам всем было одинаково страшно
On s'est jurés la main sur l'cœur
Мы клялись, положив руку на сердце
Qu'on s'reverrait avant dix ans
Что увидимся раньше, чем через десять лет
On s'est revus et maintenant
Мы увиделись, и вот теперь
De temps en temps on s'invite
Время от времени мы приглашаем друг друга в гости
Même si souvent on s'évite
Хотя часто избегаем друг друга
On se dit bien sûr j'm'en souviens
Мы говорим, конечно, я помню
Mais on s'rappelle de moins en moins
Но вспоминаем все меньше и меньше
Ça nous a pas rendu amers
Это не сделало нас озлобленными
On sait bien qu'on peut rien y faire
Мы знаем, что с этим ничего не поделать
C'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь, такова жизнь
C'est la vie qui nous change
Это жизнь меняет нас
Et qui dérange
И нарушает
Toutes nos grandes idées sur tout
Все наши грандиозные планы
C'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь, такова жизнь
C'est la vie qui décide
Это жизнь решает
Qui nous file des rides
Кто подарит нам морщинки
Au coin des yeux et du cœur
В уголках глаз и сердца
À quoi ça sert d'aller contre
Какой смысл идти против
On perd son temps
Мы теряем время
Et quand on regarde à nos montres
И когда мы смотрим на наши часы
Tout à coup on comprend
Вдруг мы понимаем
Y en a qui ont fait des enfants
Кто-то завел детей
Y en a d'autres qui ont dit j'attends
Другие сказали, я подожду
On a tous aimé des femmes
Мы все любили женщин
On s'est tous trouvés du charme
Мы все нашли в себе обаяние
On est tous devenus quelqu'un
Мы все стали кем-то
Dans son quartier ou plus loin
В своем районе или дальше
Bien sûr on s'est perdus de vue
Конечно, мы потеряли друг друга из виду
Mais on n'appelle pas ça perdu
Но мы не называем это потерей
On s'est traités de tous les noms
Мы обзывали друг друга всеми словами
On s'est tombés dans les bras
Мы падали друг другу в объятия
On n'a pas osé dire non
Мы не осмеливались сказать нет
On a dit oui quand fallait pas
Мы говорили да, когда не следовало
Ça nous a pas empêché
Это не помешало нам
De continuer à s'aimer
Продолжать любить друг друга
Pour la vie, pour la vie
На всю жизнь, на всю жизнь
Pour la vie qui nous change
На всю жизнь, которая меняет нас
Et qui dérange
И которая нарушает
Toutes nos p'tites idées sur tout
Все наши маленькие планы
Pour la vie, pour la vie
На всю жизнь, на всю жизнь
Pour la vie qui décide
На всю жизнь, которая решает
Qui nous file des rides
Кто подарит нам морщинки
Au coin des yeux et du cœur
В уголках глаз и сердца
Pas besoin de faire semblant
Не нужно притворяться
Ça sert à rien
В этом нет смысла
Chaque jour qui passe on apprend
С каждым днем мы учимся
Qu'on peut jouer sans être comédien
Что можно играть, не будучи актером
À quoi ça sert d'aller contre
Какой смысл идти против
Ça sert à rien
В этом нет смысла
Chaque jour qui passe on apprend
С каждым днем мы учимся
Qu'on suit tous le même chemin
Что мы все идем по одному пути





Writer(s): Presgurvic Gerard Maurice Henri


Attention! Feel free to leave feedback.