Patrick Bruel - Qui a le droit (Ana torroja) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Qui a le droit (Ana torroja)




On m'avait dit:
Мне сказали, что:
"Te pose pas trop de question,
"Не задавай слишком много вопросов,
Tu sais petit c'est la vie qui t'répond,
Ты знаешь, малыш, что жизнь отвечает тебе,
A quoi ca sert de vouloir tout savoir?
Какой смысл хотеть знать все?
Regarde en l'air et vois ce que tu peux voir"
Посмотри в воздух и посмотри, что ты можешь увидеть"
On m'avait dit:
Мне сказали, что:
"Faut écouter son père"
"Надо послушать отца"
Le mien a rien dit quand il s'est fait la paire
Мой ничего не сказал, когда завел себе пару
Maman m'a dit: "t'es trop ptit pour comprendre"
Мама сказала мне: "Ты слишком глуп, чтобы понять".
Et j'ai grandi avec une place à prendre
И я вырос с местом, которое нужно было занять
Qui a le droit
Кто имеет право
Qui a le droit
Кто имеет право
Qui a le droit de faire ca
Кто имеет на это право
A un enfant qui croit vraiment
Ребенку, который действительно верит
C'que dise les grands
Так говорят великие
On passe sa vie à dire merci
Мы проводим свою жизнь, говоря спасибо
Merci à qui? à quoi?
Кому спасибо? к чему?
A faire la pluie et le beau temps
Для дождей и хорошей погоды
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут
On m'avait dit:
Мне сказали, что:
"Les hommes sont tous pareils
"Все мужчины одинаковы
Y'a plusieurs dieu mais y'a qu'un seul soleil"
Есть несколько богов, но есть только одно солнце"
Oui mais le soleil il brille ou bien il brule
Да, но солнце светит или горит.
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles
Ты умираешь от жажды или пьешь пузыри
A toi aussi j'suis sur qu'on t'en a dit
Тебе тоже, я уверен, что тебе об этом сказали.
De belles histoires, tu parle, que des conneries
Красивые истории, ты говоришь, только чушь.
Alors maintenant on se retrouve sur la route
Так что теперь мы встретимся на дороге
Avec nos peurs nos angoisses et nos doutes
С нашими страхами, нашими тревогами и нашими сомнениями
Qui a le droit
Кто имеет право
Qui a le droit
Кто имеет право
Qui a le droit d'faire ca
Кто имеет на это право
A des enfants qui croient vraiment ce que disent les grands
Детям, которые действительно верят в то, что говорят великие люди
On passe sa vie a dire merci
Мы проводим свою жизнь, чтобы сказать спасибо
Merci à qui? à quoi?
Кому спасибо? к чему?
A faire la pluie et le beau temps
Для дождей и хорошей погоды
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут





Writer(s): Gerard Maurice Henri Presgurvic, Patrick Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.