Patrick Bruel - Qui a le droit... - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Qui a le droit... - Live




Qui a le droit... - Live
Кто имеет право... - Live
On m'avait dit "te pose pas trop de questions"
Мне говорили: "Не задавай слишком много вопросов"
Tu sais petit, c'est la vie qui te répond
Знаешь, малышка, жизнь сама тебе ответит
À quoi ça sert de vouloir tout savoir?
Какой смысл хотеть знать всё?
Regarde en l'air et vois ce que tu peux voir
Посмотри наверх и увидь, что ты можешь увидеть
On m'avait dit "faut écouter son père"
Мне говорили: "Надо слушаться отца"
Le mien a rien dit quand il s'est fait la paire
Мой ничего не сказал, когда ушел к другой
Maman m'a dit "t'es trop p'tit pour comprendre"
Мама сказала: "Ты слишком мал, чтобы понять"
Et j'ai grandi avec une place à prendre
И я вырос с незаполненным местом в душе
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право
Qui a le droit de faire ça?
Кто имеет право так поступать?
À un enfant qui croit vraiment
С ребенком, который искренне верит
Ce que disent les grands
Тому, что говорят взрослые
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь приходится говорить спасибо
Merci à qui, à quoi?
Спасибо кому, за что?
À faire la pluie et le beau temps
За то, что устраивают дожди и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут
On m'avait dit "les hommes sont tous pareils"
Мне говорили: "Все мужчины одинаковые"
Y a plusieurs dieux mais y a qu'un seul soleil
Есть много богов, но солнце одно
Oui, mais le soleil, il brille ou bien il brûle
Да, но солнце, оно либо светит, либо сжигает
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles
Ты умираешь от жажды или пьешь пузырьки
À toi aussi, j'suis sûr qu'on t'en a dit
Тебе тоже, я уверен, рассказывали
De belles histoires, tu parles, que des conneries
Красивые истории, ага, как же, сплошная чушь
Alors maintenant on se retrouve sur la route
И вот теперь мы оказались на дороге
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes
Со своими страхами, тревогами и сомнениями
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право
Qui a le droit de faire ça?
Кто имеет право так поступать?
À un enfant qui croit vraiment
С ребенком, который искренне верит
Ce que disent les grands
Тому, что говорят взрослые
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь приходится говорить спасибо
Merci à qui, à quoi?
Спасибо кому, за что?
À faire la pluie et le beau temps
За то, что устраивают дожди и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут
Qui a le droit, qui a le droit
Кто имеет право, кто имеет право
Qui a le droit de faire ça?
Кто имеет право так поступать?
À un enfant qui croit vraiment
С ребенком, который искренне верит
Ce que disent les grands
Тому, что говорят взрослые
On passe sa vie à dire merci
Всю жизнь приходится говорить спасибо
Merci à qui, à quoi?
Спасибо кому, за что?
À faire la pluie et le beau temps
За то, что устраивают дожди и хорошую погоду
Pour des enfants à qui l'on ment
Для детей, которым лгут





Writer(s): Bruel Patrick Maurice, Presgurvic Gerard Maurice Henri


Attention! Feel free to leave feedback.