Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde Devant Toi
Schau nach vorn
Admirez
mon
costume,
Bewundert
meinen
Anzug,
Cent
pour
cent
goudron
plume.
Hundert
Prozent
Teer
und
Federn.
J'
l'ai
gagné
au
poker,
Ich
hab
ihn
im
Poker
gewonnen,
Fait
banco
sur
une
paire.
All-In
mit
einem
Paar.
Ils
s'excitent
sur
le
quai,
ouf!
Sie
toben
am
Kai,
puh!
On
a
mis
l'
moteur.
Der
Motor
ist
angesprungen.
Mes
tailleurs
sont
moins
riches
Meine
Schneider
sind
ärmer,
Et
moi
j'
me
tire
ailleurs.
Und
ich
mach
mich
woanders
dünne.
Meme
si
j'
suis
clandestin
Auch
wenn
ich
ein
blinder
Passagier
bin
Sur
c'
bateau
qui
va
trop
loin,
Auf
diesem
Schiff,
das
zu
weit
fährt,
Meme
si
l'hotesse
est
belle,
Auch
wenn
die
Stewardess
hübsch
ist,
Si
j'ai
pas
d'
ticket
pour
elle.
Ich
hab
kein
Ticket
für
sie.
Via
New
York,
j'
me
fais
la
belle.
Über
New
York
verdufte
ich.
- Regarde
Devant
Toi,
- Schau
nach
vorn,
Me
dit
Miss
Liberty
en
me
montrant
du
doigt.
Sagt
Miss
Liberty
und
zeigt
mit
dem
Finger
auf
mich.
- Regarde
Devant
Toi.
- Schau
nach
vorn.
Leurs
fusils
sur
le
quai
m'
laissaient
pas
vraiment
l'
choix.
Ihre
Gewehre
am
Kai
ließen
mir
kaum
eine
Wahl.
Deux,
trois
siècles
avant
moi,
Zwei,
drei
Jahrhunderte
vor
mir,
Ces
pionniers
dev'nus
rois
Diese
Pioniere,
nun
Könige,
Débarquèrent
goudronnés
Kamen
voller
Teer
an
Et
plumés
plus
que
moi.
Und
noch
kahlköpfiger
als
ich.
Derrière
un
bloc,
je
croise
Hinter
einem
Block
treffe
ich
Mon
premier
milliardaire.
Meinen
ersten
Milliardär.
Paraît
qu'
t'as
une
ardoise
Scheint,
du
hast
Schulden,
Qui
date
de
mon
grand-père.
Die
von
meinem
Großvater
stammen.
Meme
si
un
trou
d'
mémoire
Auch
wenn
ein
Gedächtnisloch
L'empeche
d'aimer
mon
histoire,
Ihn
hindert,
meine
Story
zu
mögen,
Meme
s'il
la
trouve
bizarre,
Auch
wenn
er
sie
seltsam
findet,
J'
l'ai
un
peu
aidé
à
m'
croire.
Half
ich
ihm,
mir
zu
glauben.
J'
lui
ai
emprunté
quelques
dollars.
Ich
borgte
mir
ein
paar
Dollar.
- Regarde
Devant
Toi,
- Schau
nach
vorn,
Me
dit
Miss
Liberty
en
me
montrant
du
doigt.
Sagt
Miss
Liberty
und
deutet
auf
mich.
- Regarde
Devant
Toi.
- Schau
nach
vorn.
Oui
merci
mais
tu
vois,
une
fois
d'
plus,
j'ai
pas
l'
choix.
Ja,
danke,
aber
siehst
du,
wieder
mal
hab
ich
keine
Wahl.
Meme
si
le
juge
se
marre,
Auch
wenn
der
Richter
lacht,
J'
me
r'trouve
entre
deux
taulards.
Sitz
ich
zwischen
zwei
Knackis.
Meme
si
l'
bateau
repart,
Auch
wenn
das
Schiff
ablegt,
C'
coup-ci
j'
suis
plus
clandestin.
Bin
ich
diesmal
kein
blinder
Passagier.
Dix
flics
me
montrent
le
chemin.
Zehn
Bullen
zeigen
mir
den
Weg.
- Regarde
Devant
Toi,
- Schau
nach
vorn,
Me
dit
Miss
Liberty
en
me
montrant
le
large.
Sagt
Miss
Liberty
und
zeigt
aufs
offene
Meer.
- Regarde
Devant
Toi.
- Schau
nach
vorn.
Oui
merci
mais
tu
vois,
j'ai
des
gardiens
à
charge.
Ja,
danke,
aber
du
siehst,
ich
hab
Aufpasser
dabei.
- Regarde
Devant
Toi,
- Schau
nach
vorn,
Pourquoi
meme
les
statues
veulent
me
montrer
du
doigt?
Warum
zeigen
selbst
Statuen
mit
dem
Finger
auf
mich?
- Regarde
Devant
Toi.
- Schau
nach
vorn.
Arretez
d'
me
dire
ca.
Miss
Liberty,
tais-toi!
Hört
auf
damit.
Miss
Liberty,
sei
still!
- Regarde
Devant
Toi,
- Schau
nach
vorn,
Avant
de
traverser
l'Océan
comme
un
barge.
Bevor
du
den
Ozean
durchquerst
wie
ein
Narr.
- Regarde
Devant
Toi,
- Schau
nach
vorn,
Me
dit
Miss
Liberty
en
me
montrant
le
large.
Sagt
Miss
Liberty
und
zeigt
aufs
Weite.
- Regarde
Devant
Toi.
- Schau
nach
vorn.
Miss
Liberty,
tais-toi.
J'
peux
pas
rentrer
chez
moi
Miss
Liberty,
halt's
Maul.
Ich
kann
nicht
heim.
- Regarde
Devant
Toi.
- Schau
nach
vorn.
Le
goudron
ou
les
plumes,
ce
s'ra
ca
mon
seul
choix.
Teer
oder
Federn
– das
wird
meine
einzige
Wahl
sein.
- Regarde
Devant
Toi...
- Schau
nach
vorn...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D'angelo, Kamil Rustam, Manu Katche, Patrick Bruel
Album
De Face
date of release
01-08-2000
Attention! Feel free to leave feedback.