Patrick Bruel - Trois ans et demi d'amour - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Trois ans et demi d'amour - Live




Elle, à sa fenêtre
Она, у своего окна
Lui, assis au bord du lit
Он сидел на краю кровати.
Elle pleure peut-être
Может быть, она плачет
Lui n'a pas compris
Он не понял
Elle a fait son sac dans un dernier sourire
Она собрала свою сумку в последней улыбке
Et rassemblé en vrac ses souvenirs
И собрал навалом своих воспоминаний
Elle sait que la nuit est lourde et qu'il est tard
Она знает, что ночь тяжелая и что уже поздно
Lui il sait qu'elle part ce soir
Он знает, что она уезжает сегодня вечером.
Elle emmène
Она берет
Trois ans et demi d'amour et quelques semaines
Три с половиной года любви и несколько недель
Pas l'temps pour des discours mais pas de haine
Нет времени на разговоры, но нет ненависти
On s'reverra un jour, ça vaut la peine
Когда-нибудь мы встретимся снова, это того стоит
Lui, dans un ciné
Он в кино
Elle, saute dans un taxi
Она прыгает в такси.
Lui, le cÅur blessé
Он, раненый коур
Elle commence sa vie
Она начинает свою жизнь
Il la revoit perdue la môme d'hier
Он видит, как она потеряла вчерашнего ребенка.
Si belle elle qui croyait pas savoir plaire
Такая красивая она, которая думала, что не умеет нравиться
Elle court glisser ses rêves dans d'autres nuits
Она бежит, скользя по своим мечтам в другие ночи
Il se perd dans d'autres lits
Он теряется в других кроватях
Elle emmène
Она берет
Trois ans et demi d'amour et quelques semaines
Три с половиной года любви и несколько недель
Dans chaque histoire qui passe et qui l'entraîne
В каждой истории, которая проходит и ведет ее
Vers des matins qui n'en valent pas la peine
Ближе к утру, которое того не стоит
Il emmène
Он берет
Trois ans et demi d'amour et quelques semaines
Три с половиной года любви и несколько недель
Qui s'accrochent à lui, qui se souviennent
Кто цепляется за него, кто помнит
Elle repassera un jour, ça vaut la peine
Когда-нибудь она снова вернется, это того стоит.
(Pont)
(Мост)
Lui, mange des cerises
Он ест вишни.
Elle, a usé ses valises
Она, носить его чемоданы
Elle caresse un porte-clés vide, sourit peut-être
Она гладит пустой брелок, возможно, улыбается
Il dort la porte ouverte
Он спит с открытой дверью.
Elle emmène
Она берет
Trois et demi d'amour mais qu'à cela n'tienne
Три с половиной любви, но пусть это будет неважно
Trois ans et demi ce matin qui reviennent
Три с половиной года этим утром возвращаются
Dans un train pour Paris qui la ramène
В поезде до Парижа, который доставит ее обратно
Il l'emmène
Он берет ее
Pour un peu plus d'amour et quelques semaines
Еще немного любви и несколько недель
Pas le temps pour des discours mais tout s'enchaîne
Нет времени для речей, но все идет своим чередом
Vivre l'un sans l'autre ça valait pas la peine
Жить друг без друга не стоило
Il l'emmène
Он берет ее
Pour un peu plus d'amour et quelques semaines
Еще немного любви и несколько недель
Pas le temps pour des discours mais tout s'enchaîne
Нет времени для речей, но все идет своим чередом
Vivre l'un sans l'autre ça valait pas la peine
Жить друг без друга не стоило





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.