Patrick Bruel - Voulez-vous - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Bruel - Voulez-vous - Live




Voulez-vous - Live
Хотите ли вы - Live
Patrick Bruel
Патрик Брюэль
Voulez-Vous?
Хотите ли вы?
Dans ma poitrine
В моей груди,
A cause de vous
Из-за тебя,
J'ai le cur qui bat
Сердце бьется
Tout fou, tout fou
Как сумасшедшее, как сумасшедшее.
J'ai des frissons
У меня мурашки по коже,
Et si ça se trouve
И если так пойдет и дальше,
C'est maladie d'amour
Это любовная болезнь,
Que j'couve
Которую я скрываю.
J'dis pas ça en plaisantant
Я говорю это не в шутку,
Mais depuis vous
Но с тех пор, как ты появилась,
Y a rien d'important
Нет ничего важного.
J'tourne en rond
Я хожу кругами
Et j'me répète
И повторяю
Tout ce qu'il y a
Все, что
D'écrit dans ma tête
Написано у меня в голове.
{Refrain:}
{Припев:}
Voulez-Vous
Хотите ли вы
Du même chemin
Идти по той же дороге,
Qu'on fasse un bout
Чтобы мы прошли немного вместе?
Voulez-Vous
Хотите ли вы,
De la porte
Чтобы у двери
Qu'on pousse le verrou
Мы задвинули засов?
Voulez-Vous
Хотите ли вы,
Si c'était d'accord
Если мы договоримся
Entre nous
Между собой,
Si c'que j'vous dis
Если то, что я говорю,
Ça tient debout
Имеет смысл,
Si y a d'l'amour
Если есть любовь
Pour moi en vous
Ко мне в тебе,
Voulez-Vous
Хотите ли вы,
Qu'on fasse notre musique
Чтобы мы создали нашу музыку
Et qu'on la joue
И сыграли ее?
Quand le soleil
Когда солнце
S'éteint derrière moi
Садится позади меня,
Je sais plus
Я больше не знаю,
Quoi faire de moi
Что делать с собой.
J'ai toute la nuit à traverser
Мне нужно пережить всю ночь,
Le cur brûlant
С горящим сердцем,
Comme du café
Как кофе.
J'écrirai pas cette chansonnette
Я бы не написал эту песенку,
Si j'avais moins d'folie dans la tête
Если бы в моей голове было меньше безумия.
J'ferai pas
Я бы не
Du va et vient partout
Метался туда-сюда,
Si j'avais juste
Если бы у меня было только
Un oui de vous
Твое "да".
{Au Refrain}
{Припев}
C'était le temps d'une autre année
Это было время другого года,
Le temps des néons allumés
Время горящих неоновых огней,
Le temps des témoins des colombes
Время свидетелей, голубиц,
Le temps de la vitesse et de l'ombre
Время скорости и тени,
Le temps des lettres jetées au feu
Время писем, брошенных в огонь,
Le temps on était heureux
Время, когда мы были счастливы.
C'était le temps des bords de mer
Это было время морских берегов,
Le temps des Gainsbourg, des Prévert
Время Генсбура, Превера,
Je revois tes cheveux défaits
Я снова вижу твои распущенные волосы,
Dans la chambre d'hôtel tu jouais
В гостиничном номере ты играла,
Et moi sur la banquette arrière
А я на заднем сиденье
Je voyais le monde à l'envers ...
Видел мир вверх ногами...
Vive le vent de l'hiver
Да здравствует зимний ветер
Et la chanson de Prévert
И песня Превера,
Continue sa route à l'envers
Продолжает свой путь в обратном направлении.
Je ne suis pas chrétien
Я не христианин,
Mais de tout je me souviens
Но я все помню.
Vive le vent de l'hiver
Да здравствует зимний ветер,
tout retourne à la terre
Где все возвращается к земле,
Les loups sont à ma porte
Волки у моей двери,
Un dernier coup d'il en arrière
Последний взгляд назад
Dans le rétroviseur
В зеркало заднего вида.
C'était le temps de Lily Brik
Это было время Лили Брик,
Le temps du soleil tatoué
Время татуированного солнца,
C'était le temps des avalanches
Это было время лавин,
Le temps des verres bus et cassés
Время выпитых и разбитых стаканов,
Ma vie brûlait comme la place rouge
Моя жизнь горела, как Красная площадь,
Quand la nuit finissait sa course
Когда ночь заканчивала свой бег.
C'était le temps des accords majeurs
Это было время мажорных аккордов,
tout était illuminé
Когда все было освещено,
J'entends battre ton cur
Я слышу, как бьется твое сердце,
Doucement doucement
Тихо, тихо.
Je ne suis pas soigné
Я не излечен.
C'était le temps de la Cantate
Это было время Кантаты,
Le temps tu le jouais pour moi
Время, когда ты играла ее для меня.
Vive le vent de l'hiver
Да здравствует зимний ветер
Et la chanson de Prévert
И песня Превера,
Continue sa route à l'envers
Продолжает свой путь в обратном направлении.
Je ne suis pas chrétien
Я не христианин,
Mais de tout je me souviens
Но я все помню.
Vive le vent de l'hiver
Да здравствует зимний ветер,
tourne tourne la terre
Где вращается, вращается земля,
Les loups sont à ma porte
Волки у моей двери,
Un dernier coup d'il en arrière
Последний взгляд назад
Dans le rétroviseur
В зеркало заднего вида.
(Sur les routes pavés
(На мощеных дорогах
Nuit d'hiver j'étais
Зимней ночью я был
Sur les routes).
На дорогах).
Posté par Peter Love La Darling
Опубликовано Peter Love La Darling
Ptr.loveladarling@gmail.com
Ptr.loveladarling@gmail.com





Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus


Attention! Feel free to leave feedback.