Patrick Bruel - A contretemps - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Patrick Bruel - A contretemps




A contretemps
Out of Sync
Paraît qu'on a rendez-vous
I hear we have a date
Du côté de Nogent
On the side of Nogent
Dans une guinguette à deux sous
In a cheap little dance hall
Celle on venait avant
The one we used to go to before
Avant que le monde devienne fou.
Before the world went crazy.
Paraît qu'le ciel est moins bleu
I hear the sky is less blue
Quand on chante plus à deux
When we no longer sing together
On s'est pas beaucoup parlé
We haven't talked much
Depuis toutes ces années
In all these years
Dis-moi, dis qu'est ce qu'on a fait?
Tell me, tell me, what have we done?
Dis-moi pour qui tu danses
Tell me, who do you dance for?
Ces javas ces romances
These javas, these romances
Devant les yeux d'un monde
In front of the eyes of a world
Que ces chansons racontent
That these songs tell about
Et même si tout à changé
And even if everything has changed
Ce p'tit air n'a rien oublié.
This little tune hasn't forgotten a thing.
Paraît qu'j'ai rêvé de nous
I hear I dreamt of us
Un peu à contretemps
A little out of sync
J'ai dans l'c? ur un amour flou
In my heart, a vague love
Des images en noir et blanc
Black and white images
Qui gardent une p'tite couleur à nous.
That keep a touch of color for us.
Paraît qu'on a changé d'histoire?
I hear we've changed our story?
Dis rien j'veux pas savoir
Don't say anything, I don't want to know
Appuie ta main sur mon bras
Put your hand on my arm
Dansons comme une autre fois
Let's dance like another time
Un rendez-vous galant
A romantic rendezvous
Pour quelques pas, quelques temps.
For a few steps, a few moments.
Dis-moi pour qui tu rêves
Tell me, who do you dream of?
Ce sourire sur tes lèvres
That smile on your lips
Dans cette drôle de ronde
In this strange round
Tu tournes et la nuit tombe
You turn and the night falls
Et même si tout à changer
And even if everything has changed
Ce p'tit air n'peut pas t'oublier...
This little tune can't forget you...





Writer(s): M.f. Gros


Attention! Feel free to leave feedback.