Lyrics and translation Patrick Bruel - A contretemps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraît
qu'on
a
rendez-vous
I
hear
we
have
a
date
Du
côté
de
Nogent
On
the
side
of
Nogent
Dans
une
guinguette
à
deux
sous
In
a
cheap
little
dance
hall
Celle
où
on
venait
avant
The
one
we
used
to
go
to
before
Avant
que
le
monde
devienne
fou.
Before
the
world
went
crazy.
Paraît
qu'le
ciel
est
moins
bleu
I
hear
the
sky
is
less
blue
Quand
on
chante
plus
à
deux
When
we
no
longer
sing
together
On
s'est
pas
beaucoup
parlé
We
haven't
talked
much
Depuis
toutes
ces
années
In
all
these
years
Dis-moi,
dis
qu'est
ce
qu'on
a
fait?
Tell
me,
tell
me,
what
have
we
done?
Dis-moi
pour
qui
tu
danses
Tell
me,
who
do
you
dance
for?
Ces
javas
ces
romances
These
javas,
these
romances
Devant
les
yeux
d'un
monde
In
front
of
the
eyes
of
a
world
Que
ces
chansons
racontent
That
these
songs
tell
about
Et
même
si
tout
à
changé
And
even
if
everything
has
changed
Ce
p'tit
air
n'a
rien
oublié.
This
little
tune
hasn't
forgotten
a
thing.
Paraît
qu'j'ai
rêvé
de
nous
I
hear
I
dreamt
of
us
Un
peu
à
contretemps
A
little
out
of
sync
J'ai
dans
l'c?
ur
un
amour
flou
In
my
heart,
a
vague
love
Des
images
en
noir
et
blanc
Black
and
white
images
Qui
gardent
une
p'tite
couleur
à
nous.
That
keep
a
touch
of
color
for
us.
Paraît
qu'on
a
changé
d'histoire?
I
hear
we've
changed
our
story?
Dis
rien
j'veux
pas
savoir
Don't
say
anything,
I
don't
want
to
know
Appuie
ta
main
sur
mon
bras
Put
your
hand
on
my
arm
Dansons
comme
une
autre
fois
Let's
dance
like
another
time
Un
rendez-vous
galant
A
romantic
rendezvous
Pour
quelques
pas,
quelques
temps.
For
a
few
steps,
a
few
moments.
Dis-moi
pour
qui
tu
rêves
Tell
me,
who
do
you
dream
of?
Ce
sourire
sur
tes
lèvres
That
smile
on
your
lips
Dans
cette
drôle
de
ronde
In
this
strange
round
Tu
tournes
et
la
nuit
tombe
You
turn
and
the
night
falls
Et
même
si
tout
à
changer
And
even
if
everything
has
changed
Ce
p'tit
air
n'peut
pas
t'oublier...
This
little
tune
can't
forget
you...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M.f. Gros
Attention! Feel free to leave feedback.