Lyrics and translation Patrick Droney - On Your Way Home
Call
me
on
your
way
home
Позвони
мне
по
дороге
домой.
Don′t
matter
the
time
Время
не
имеет
значения.
Or
whenever
you
feel
low
Или
всякий
раз,
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным.
Wanna
just
say
"hi"
Хочу
просто
сказать
"Привет".
Tell
me
'bout
a
good
day
Расскажи
мне
о
хорошем
дне
Or
even
just
to
cry
Или
даже
просто
поплакать
Call
me
on
your
way
home
Позвони
мне
по
дороге
домой.
When
it′s
midnight
Когда
наступает
полночь
And
your
mind
is
a
mess,
wanna
run
away,
darlin'
А
у
тебя
в
голове
бардак,
хочешь
убежать,
дорогая?
Feels
like
hell
'cause
no
one
really
understands
you
Это
похоже
на
ад,
потому
что
никто
тебя
по-настоящему
не
понимает.
Know
you′re
not
alone
Знай,
что
ты
не
одинок.
I′ll
go
anywhere
the
wind
blows
Я
пойду
туда,
куда
подует
ветер.
I'll
walk
you
back
′til
you
say
the
doors
closed
Я
провожу
тебя
обратно,
пока
ты
не
скажешь,
что
двери
закрыты.
Call
me
on
your
way
home
Позвони
мне
по
дороге
домой.
If
something
at
the
party
Если
что-то
на
вечеринке
Made
you
think
of
me
Заставил
тебя
думать
обо
мне.
If
you
ain't
breathing
hardly
Если
ты
не
дышишь
с
трудом
From
your
anxieties
От
своих
тревог
Doesn′t
matter
if
you're
wasted
Не
имеет
значения,
если
ты
пьян.
If
you′re
sober
Если
ты
трезвый
Yeah,
you
always
got
my
shoulder
Да,
ты
всегда
держал
меня
за
плечо.
Call
me
on
your
way
home
Позвони
мне
по
дороге
домой.
When
it's
midnight
Когда
наступает
полночь
And
your
mind
is
a
mess,
wanna
run
away,
darlin'
А
у
тебя
в
голове
бардак,
хочешь
убежать,
дорогая?
Feels
like
hell
′cause
no
one
really
understands
Это
похоже
на
ад,
потому
что
никто
по-настоящему
не
понимает.
Know
you′re
not
alone
Знай,
что
ты
не
одинок.
I'll
go
anywhere
the
wind
blows
Я
пойду
туда,
куда
подует
ветер.
Yeah,
I′ll
walk
you
back
'til
you
say
the
doors
closed
Да,
я
провожу
тебя
обратно,
пока
ты
не
скажешь,
что
двери
закрыты.
Call
me
on
your
way
home
Позвони
мне
по
дороге
домой.
Call
me
on
the
way
home
Позвони
мне
по
дороге
домой.
There′s
a
sad
song
on
the
radio
По
радио
звучит
грустная
песня.
At
a
red
light
and
you
just
don't
know
if
it
feels
right
На
красный
свет,
и
ты
просто
не
знаешь,
правильно
ли
это.
Pick
up
the
phone
and
call
me
on
the
way
home
Возьми
трубку
и
позвони
мне
по
дороге
домой.
If
you
don′t
know,
well
you
know
it
now
Если
ты
не
знаешь,
что
ж,
теперь
ты
это
знаешь.
I
wonder
if
you're
safe
and
sound
Интересно
жив
ли
ты
и
здоров
If
you
need
me,
I'll
be
around
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
рядом.
Just
call
me
on
the
way
home
Просто
позвони
мне
по
дороге
домой.
When
it′s
midnight
Когда
наступает
полночь
And
your
mind
is
a
mess,
wanna
run
away,
darlin′
А
у
тебя
в
голове
бардак,
хочешь
убежать,
дорогая?
Feels
like
hell
'cause
no
one
really
understands
Это
похоже
на
ад,
потому
что
никто
по-настоящему
не
понимает.
Know
you′re
not
alone
Знай,
что
ты
не
одинок.
I'll
go
anywhere
the
wind
blows
Я
пойду
туда,
куда
подует
ветер.
Yeah,
I′ll
walk
you
back
'til
you
say
the
doors
closed
Да,
я
провожу
тебя
обратно,
пока
ты
не
скажешь,
что
двери
закрыты.
Call
me
on
your
way
home
Позвони
мне
по
дороге
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Timothy Droney
Attention! Feel free to leave feedback.