Lyrics and translation Patrick Droney - When The Lights Go Out
A
lonely
life
to
remember
Одинокая
жизнь,
чтобы
помнить
All
of
the
moments,
wanna
hold
them
in
the
palm
of
my
hand
Все
моменты,
хочу
держать
их
в
своей
ладони.
I'm
holding
them
tighter
than
ever
so
that
they
don't
slip
like
sand
Я
держу
их
крепче,
чем
когда-либо,
чтобы
они
не
скользили,
как
песок.
And
oh
to
my
heart
you're
a
habit
И
о
Для
моего
сердца
ты
привычка
Something
like
beating,
like
breathing
in
oxygen
Что-то
вроде
биения,
как
вдыхание
кислорода.
Even
the
mind
can
be
tragic
Даже
ум
может
быть
трагичным.
And
time
makes
you
forget
И
время
заставляет
тебя
забыть.
Oh,
say
you'll
love
me
when
the
lights
go
out
О,
скажи,
что
будешь
любить
меня,
когда
погаснет
свет.
When
I'm
standing
in
the
darkest
corner
of
the
darkness
fading
out
Когда
я
стою
в
самом
темном
углу,
темнота
исчезает.
'Cause
oh,
I'll
love
you,
love
you
when
the
lights
go
out
Потому
что,
о,
я
буду
любить
тебя,
любить
тебя,
когда
погаснет
свет.
When
memories
in
the
water
are
ripples
moving
farther,
don't
you
doubt
Когда
воспоминания
в
воде
- это
рябь,
уходящая
все
дальше,
не
сомневайся.
I'll
love
you
when
the
lights
go
out
Я
буду
любить
тебя,
когда
погаснет
свет.
I'm
writing
it
down
on
the
paper
Я
записываю
это
на
бумаге.
Making
a
record,
like
an
archive
of
me
and
you
Записываю,
как
архив
нас
с
тобой.
So
when
we're
reading
it
later,
it'll
all
come
back
brand
new
Так
что,
когда
мы
прочитаем
это
позже,
все
вернется
совершенно
новым.
If
life
is
but
a
dream,
I'm
scared
of
waking
up
and
losing
everything
Если
жизнь
- всего
лишь
сон,
я
боюсь
проснуться
и
все
потерять.
Or
falling
out
of
love
Или
разлюбить?
If
I
forget
myself,
I
know
you
know
me
well
enough
to
bring
me
back
Если
я
забуду
себя,
я
знаю,
что
ты
знаешь
меня
достаточно
хорошо,
чтобы
вернуть
меня.
Oh,
say
you'll
love
me
when
the
lights
go
out
О,
скажи,
что
будешь
любить
меня,
когда
погаснет
свет.
When
I'm
standing
in
the
darkest
corner
of
the
darkness
fading
out
Когда
я
стою
в
самом
темном
углу,
темнота
исчезает.
'Cause
oh,
I'll
love
you,
love
you
when
the
lights
go
out
Потому
что,
о,
я
буду
любить
тебя,
любить
тебя,
когда
погаснет
свет.
When
memories
in
the
water
are
ripples
moving
farther,
don't
you
doubt
Когда
воспоминания
в
воде
- это
рябь,
уходящая
все
дальше,
не
сомневайся.
I'll
love
you
when
the
lights
go
out
Я
буду
любить
тебя,
когда
погаснет
свет.
Oh,
love
me
when
the
lights
go
out
О,
Люби
меня,
когда
погаснет
свет.
When
I'm
standing
in
the
darkest
corner
of
the
darkness
fading
out
Когда
я
стою
в
самом
темном
углу,
темнота
исчезает.
Oh,
I'll
love
you
when
the
lights
go
out
О,
я
буду
любить
тебя,
когда
погаснет
свет.
When
memories
in
the
water
are
ripples
moving
farther,
don't
you
doubt
Когда
воспоминания
в
воде
- это
рябь,
уходящая
все
дальше,
не
сомневайся.
I'll
love
you
when
the
lights
go
out
Я
буду
любить
тебя,
когда
погаснет
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Hector, Patrick Droney
Attention! Feel free to leave feedback.