Lyrics and translation Patrick Fiori / Julie Zenatti - Ces diamants-là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces diamants-là
Эти бриллианты
Mes
quatorze
printemps
sont
à
toi
Мои
четырнадцать
весен
для
тебя
Ce
collier
de
diamants
est
pour
moi
Это
бриллиантовое
колье
для
меня
Les
mots
de
tes
serments,
si
tu
mens,
je
n′y
croirai
pas
Слова
твоих
клятв,
если
ты
лжешь,
я
им
не
поверю
Ton
cœur
de
jouvencelle
est
à
moi
Твое
девичье
сердце
для
меня
Tes
yeux
de
tourterelle
sont
pour
moi
Твои
глаза
горлицы
для
меня
Les
étoiles
étincellent
dans
le
ciel
Звезды
сияют
в
небе
Moins
que
ces
diamants-là
Меньше,
чем
эти
бриллианты
Celui
que
mon
cœur
aime
est
un
beau
chevalier
Тот,
кого
любит
мое
сердце,
прекрасный
рыцарь
Qui
ne
sait
pas
lui-même
combien
je
peux
l'aimer
Который
сам
не
знает,
как
сильно
я
могу
его
любить
Si
je
ne
le
sais
pas,
je
le
vois
dans
tes
yeux
Если
я
этого
не
знаю,
я
вижу
это
в
твоих
глазах
Celui
qui
t′aimera
sera
un
homme
heureux
Тот,
кто
полюбит
тебя,
будет
счастливым
человеком
Ne
cherche
plus
l'amour,
il
est
là
Не
ищи
больше
любви,
она
здесь
Il
est
là
pour
toujours,
je
le
crois
Она
здесь
навсегда,
я
верю
Ce
sera
un
beau
jour,
que
le
jour,
où
l'on
se
mariera
Это
будет
прекрасный
день,
тот
день,
когда
мы
поженимся
Tout
l′or
qui
dort
encore
sous
le
lit
de
la
terre
Все
золото,
которое
еще
спит
под
землей
J′en
couvrirai
ton
corps
que
tu
m'auras
offert
Я
покрою
им
твое
тело,
которое
ты
мне
подаришь
Tous
les
mots
de
l′amour,
tous
les
mots
du
désir
Все
слова
любви,
все
слова
желания
Mieux
que
les
troubadours,
tu
sauras
me
les
dire
Лучше,
чем
трубадуры,
ты
сможешь
мне
их
сказать
Ne
cherche
plus
l'amour,
il
est
là
Не
ищи
больше
любви,
она
здесь
Il
est
là
pour
toujours,
je
le
crois
Она
здесь
навсегда,
я
верю
Ce
sera
un
beau
jour,
que
le
jour,
où
l′on
se
mariera
Это
будет
прекрасный
день,
тот
день,
когда
мы
поженимся
Ne
cherche
plus
l'amour,
il
est
là
Не
ищи
больше
любви,
она
здесь
Il
est
là
pour
toujours,
je
le
crois
Она
здесь
навсегда,
я
верю
Ce
sera
un
beau
jour,
que
le
jour,
où
l′on
se
mariera
Это
будет
прекрасный
день,
тот
день,
когда
мы
поженимся
Ce
sera
un
beau
jour,
que
le
jour,
où
l'on
se
mariera
Это
будет
прекрасный
день,
тот
день,
когда
мы
поженимся
Où
l'on
se
mariera
Когда
мы
поженимся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Vincent Cocciante, Luc Plamondon
Attention! Feel free to leave feedback.