Patrick Fiori - 4 mots sur un piano - Live au Dôme de Marseille 2011 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Fiori - 4 mots sur un piano - Live au Dôme de Marseille 2011




4 mots sur un piano - Live au Dôme de Marseille 2011
4 слова на фортепиано - Живое выступление в Марсельском Доме 2011
Quatre mots sur un piano, ceux qu′elle a laissés
Четыре слова на фортепиано, те, что ты оставила
Quatre c'est autant de trop, je sais compter
Четыре это слишком много, я умею считать
Quatre vents sur un passé, mes rêves envolés
Четыре ветра над прошлым, мои мечты улетели
Mais qu′aurait donc cet autre que je n'ai?
Но что же есть у того другого, чего нет у меня?
Le saurai-je jamais
Узнаю ли я когда-нибудь
Cas très banal, cliché, et dénouement funeste
Банальный случай, клише и печальный финал
Trois moins deux qui s'en vont, ça fait moi qui reste
Три минус два уходят, остается один я
Caresses, égards et baisers, je n′ai pas su faire
Ласки, заботу и поцелуи, я не смог дать
La partager me soufflait Lucifer
Разделить тебя шептал мне Люцифер
Depuis je rêve d′enfer
С тех пор я мечтаю об аде
Moi j'aurais tout fait pour elle, pour un simple mot
Я бы все сделал для тебя, за одно лишь слово
Que lui donne l′autre que je n'offrirais?
Что он тебе дает, чего я не мог бы предложить?
Elle était mon vent mes ailes, ma vie en plus beau
Ты была моим ветром, моими крыльями, моей жизнью, только прекраснее
Était-elle trop belle ou suis-je trop sot?
Была ли ты слишком прекрасна, или я слишком глуп?
N′aime-t-on jamais assez?
Разве можно любить недостаточно сильно?
Quatre années belles à pleurer, maigre résumé
Четыре прекрасных года, до слез, скудное резюме
Cartes jouées mais la reine s'est cachée
Карты разыграны, но дама скрылась
Quatre millions de silences, de regrets qui dansent
Четыре миллиона молчаний, танцующих сожалений
Les questions, les soupirs et les sentences
Вопросы, вздохи и приговоры
Je préférais ses absences
Я предпочитал твои отсутствия
Moi j′aurais tant fait pour elle, pour boire à son eau
Я бы столько сделал для тебя, чтобы напиться твоей воды
Mais que lui donne l'autre que je n'offrirais?
Но что он тебе дает, чего я не мог бы предложить?
Elle était mon vent mes ailes, ma vie en plus beau
Ты была моим ветром, моими крыльями, моей жизнью, только прекраснее
Mais était-elle trop belle, ou bien nous trop sots?
Была ли ты слишком прекрасна, или мы оба слишком глупы?
N′aime-t-on jamais assez
Разве можно любить недостаточно сильно?
Vous étiez ma vie comme la nuit et le jour
Вы были моей жизнью, как ночь и день
Vous deux, nouez, filiez mon parfait amour
Вы двое, связывайте, плетите мою совершенную любовь
Un matin vous m′avez condamnée à choisir
Однажды утром вы приговорили меня к выбору
Je ne vous aimais qu'à deux
Я любил вас только двоих
Je vous laisse, adieu
Я оставляю вас, прощайте
Choisir serait nous trahir
Выбрать значит предать вас
Mais qu′aurait donc cet autre que je n'ai?
Но что же есть у того другого, чего нет у меня?
Ne le saurai-je jamais?
Не узнаю ли я никогда?
La partager me soufflait Lucifer
Разделить тебя шептал мне Люцифер
Depuis je rêve d′enfer
С тех пор я мечтаю об аде
Ouh
Ох





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.