Patrick Fiori - A La Vie ! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Fiori - A La Vie !




A La Vie !
За жизнь!
A la vie, à l'amour
За жизнь, за любовь,
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
Пусть эти мгновения останутся в нас навсегда.
A l'amitié, aux beaux jours
За дружбу, за прекрасные дни,
Qu'ils éclairent vos parcours
Пусть они освещают твой путь.
Bonne route et à demain
Счастливого пути и до завтра,
Que rien ne sépare jamais nos chemins
Пусть ничто никогда не разлучит наши дороги.
Bonne chance et prenez soin
Удачи тебе и береги себя,
Du monde autant que de vous
Заботься о мире так же, как и о себе.
Au bonheur, au plaisir
За счастье, за удовольствие,
Que le cynisme ne jamais ne vous abîme
Пусть цинизм никогда тебя не испортит.
A la musique, à nos rires
За музыку, за наш смех,
Qu'ils sachent nous réunir
Пусть они объединяют нас.
Que vous appreniez d'hier, que les traces
Пусть ты учишься у прошлого, пусть следы
De vos pères jamais ne s'effacent
Твоих предков никогда не исчезнут.
Que la santé vous garde
Пусть здоровье хранит тебя,
Et que des enfants
И пусть дети
Vous chantent un jour
Споют тебе однажды
A vous rendre sourds
Так, что оглохнешь.
A la vie, à l'amour
За жизнь, за любовь,
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
Пусть эти мгновения останутся в нас навсегда.
A l'amitié, aux beaux jours
За дружбу, за прекрасные дни,
Qu'ils éclairent vos parcours
Пусть они освещают твой путь.
Bonne route et à demain
Счастливого пути и до завтра,
Que rien ne sépare jamais nos chemins
Пусть ничто никогда не разлучит наши дороги.
Bonne chance et prenez soin
Удачи тебе и береги себя,
Du monde autant que de vous
Заботься о мире так же, как и о себе.
Que vous posiez votre pierre à la tâche
Пусть ты внесешь свой вклад,
Votre jolie lumière, votre grâce
Свой прекрасный свет, свою грацию.
Soyez curieux, ne cessez jamais d'apprendre
Будь любопытной, никогда не переставай учиться,
Voir, écouter
Видеть, слушать,
Sentir, entendre
Чувствовать, слышать.
A la vie, à l'amour
За жизнь, за любовь,
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
Пусть эти мгновения останутся в нас навсегда.
A l'amitié, aux beaux jours
За дружбу, за прекрасные дни,
Qu'ils éclairent vos parcours
Пусть они освещают твой путь.
Bonne route et à demain
Счастливого пути и до завтра,
Que rien ne sépare jamais nos chemins
Пусть ничто никогда не разлучит наши дороги.
Bonne chance et prenez soin
Удачи тебе и береги себя,
Du monde autant que de vous
Заботься о мире так же, как и о себе.
Au bonheur, au plaisir
За счастье, за удовольствие,
Que le cynisme jamais ne vous abîme
Пусть цинизм никогда тебя не испортит.
A la musique, à nos rires
За музыку, за наш смех,
Qu'ils sachent nous réunir
Пусть они объединяют нас.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.