Lyrics and translation Patrick Fiori - Bleu et vert
Qu'on
leur
donne
de
l'eau
Пусть
им
дадут
воды.
Et
un
peu
de
sel
И
немного
соли
Et
un
bleu
de
ciel
И
голубое
небо
Et
un
peu
d'immortel
И
немного
Бессмертного
Qu'on
leur
donne
de
l'encre
Пусть
им
дадут
чернила.
Pour
qu'ils
puissent
écrire
Чтобы
они
могли
писать
Pour
qu'ils
respirent
Чтобы
они
дышали
Pour
qu'ils
puissent
se
couvrir
Чтобы
они
могли
укрыться
Et
du
bleu
et
vert
И
сине-зеленые
Comme
on
dessine
des
clairières
Как
мы
рисуем
поляны
Rouge
sang
Кроваво-красный
Comme
le
corail
des
volcans
Как
коралл
вулканов
Quand
la
mer
perd
ses
repères
Когда
море
теряет
ориентиры
Au
milieu
des
éléments
Среди
стихий
Il
faudra
du
temps
Это
займет
некоторое
время
Mais
tout
est
possible
à
notre
âge
Но
в
нашем
возрасте
все
возможно
De
rêver
des
nuits
Мечтать
ночами
A
celle
ou
celui
Тому
или
иному
Qui
viendra
leur
changer
la
vie
Кто
придет,
чтобы
изменить
их
жизнь
Qu'on
leur
donne
la
pluie
Пусть
мы
дадим
им
дождь
Et
un
bout
de
terre
И
клочок
земли
Au
bord
des
rivières
На
берегу
реки
Pour
entendre
Чтобы
услышать
Les
rires
des
enfants
Детский
смех
Je
ne
suis
pas
le
seul
Я
не
единственный.
A
vouloir
vous
dire
Хочу
вам
сказать.
Autant
qu'un
empire
Столько
же,
сколько
империя
Que
l'on
vienne
les
guérir
Пусть
мы
придем
и
исцелим
их
Avec
du
bleu
et
vert
С
синим
и
зеленым
Comme
on
dessine
des
clairières
Как
мы
рисуем
поляны
Rouge
sang
Кроваво-красный
Comme
le
corail
des
volcans
Как
коралл
вулканов
Quand
la
mer
perd
ses
repères
Когда
море
теряет
ориентиры
Au
milieu
des
éléments
Среди
стихий
Il
faudra
du
temps
Это
займет
некоторое
время
Mais
tout
est
possible
à
notre
âge
Но
в
нашем
возрасте
все
возможно
De
rêver
des
nuits
Мечтать
ночами
A
celle
ou
celui
Тому
или
иному
Qui
viendra
leur
changer
la
vie
Кто
придет,
чтобы
изменить
их
жизнь
Leur
changer
la
vie
Изменить
их
жизнь
Avec
du
bleu
et
vert
С
синим
и
зеленым
Du
bleu
et
vert
Синий
и
зеленый
Il
faudra
du
temps
Это
займет
некоторое
время
Mais
tout
est
possible
à
notre
âge
Но
в
нашем
возрасте
все
возможно
De
rêver
des
nuits
Мечтать
ночами
A
celle
ou
celui
Тому
или
иному
Qui
viendra
leur
changer
la
vie
Кто
придет,
чтобы
изменить
их
жизнь
Bleu
et
vert
Синий
и
зеленый
Avec
du
bleu
et
vert
С
синим
и
зеленым
Bleu
et
vert
Синий
и
зеленый
Comme
on
dessine
des
clairières
Как
мы
рисуем
поляны
Bleu
et
vert,
bleu
et
vert,
bleu
et
vert
Синий
и
зеленый,
синий
и
зеленый,
синий
и
зеленый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Fiori, Pierre-jean Scavino
Attention! Feel free to leave feedback.