Lyrics and translation Patrick Fiori - Déchiré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déchiré,
je
suis
un
homme
partagé
Разрываюсь,
я
— мужчина
на
распутье,
Déchiré
entre
deux
femmes
que
j′aime
Разрываюсь
между
двумя
женщинами,
которых
люблю,
Entre
deux
femmes
qui
m'aiment
Между
двумя
женщинами,
которые
любят
меня.
Faut-il
que
je
me
coupe
le
cœur
en
deux?
Неужели
мне
придётся
разрывать
своё
сердце
надвое?
Déchiré,
je
suis
un
homme
dédoublé
Разрываюсь,
я
словно
раздвоился,
Déchiré
entre
deux
femmes
que
j′aime
Разрываюсь
между
двумя
женщинами,
которых
люблю,
Entre
deux
femmes
qui
m'aiment
Между
двумя
женщинами,
которые
любят
меня.
Est-ce
ma
faute
si
je
suis
un
homme
heureux?
Разве
я
виноват,
что
я
счастливый
мужчина?
L'une
pour
le
jour
et
l′autre
pour
la
nuit
Одна
— для
дня,
другая
— для
ночи,
L′une
pour
l'amour
et
l′autre
pour
la
vie
Одна
— для
любви,
другая
— для
жизни,
L'une
pour
toujours
jusqu′à
la
fin
des
temps
Одна
— навсегда,
до
конца
времён,
Et
l'autre
pour
un
temps
un
peu
plus
court
А
другая
— на
время,
чуть
короче.
Déchiré,
je
suis
un
homme
partagé
Разрываюсь,
я
— мужчина
на
распутье,
Déchiré
entre
deux
femmes
que
j′aime
Разрываюсь
между
двумя
женщинами,
которых
люблю,
Entre
deux
femmes
qui
m'aiment
Между
двумя
женщинами,
которые
любят
меня.
Mais
ce
n'est
pas
à
moi
que
ça
fait
du
mal
Но
мне-то
от
этого
не
больно.
Déchiré,
je
suis
un
homme
dédoublé
Разрываюсь,
я
словно
раздвоился,
Déchiré
entre
deux
femmes
que
j′aime
Разрываюсь
между
двумя
женщинами,
которых
люблю,
Entre
deux
femmes
qui
m′aiment
Между
двумя
женщинами,
которые
любят
меня.
Est-ce
ma
faute
si
je
suis
un
homme
normal?
Разве
я
виноват,
что
я
нормальный
мужчина?
L'une
pour
le
ciel
et
l′autre
pour
l'enfer
Одна
— как
небо,
другая
— как
ад,
L′une
pour
le
miel
et
l'autre
pour
l′amer
Одна
— как
мёд,
другая
— как
яд,
L'une
à
laquelle
j'ai
fait
tous
les
serments
Одной
я
клялся
в
вечной
любви,
Et
l′autre
avec
laquelle
je
les
démens
А
с
другой
эти
клятвы
мои...
Déchiré,
je
suis
un
homme
partagé
Разрываюсь,
я
— мужчина
на
распутье,
Déchiré
entre
deux
femmes
que
j′aime
Разрываюсь
между
двумя
женщинами,
которых
люблю,
Entre
deux
femmes
qui
m'aiment
Между
двумя
женщинами,
которые
любят
меня.
Faut-il
que
je
me
coupe
le
cœur
en
deux?
Неужели
мне
придётся
разрывать
своё
сердце
надвое?
Déchiré,
je
suis
un
homme
dédoublé
Разрываюсь,
я
словно
раздвоился,
Déchiré
entre
deux
femmes
que
j′aime
Разрываюсь
между
двумя
женщинами,
которых
люблю,
Entre
deux
femmes
qui
m'aiment
Между
двумя
женщинами,
которые
любят
меня.
Est-ce
ma
faute
si
je
suis
un
homme
heureux?
Разве
я
виноват,
что
я
счастливый
мужчина?
Déchiré,
je
suis
un
homme
partagé
Разрываюсь,
я
— мужчина
на
распутье,
Déchiré
entre
deux
femmes
que
j′aime
Разрываюсь
между
двумя
женщинами,
которых
люблю,
Entre
deux
femmes
qui
m'aiment
Между
двумя
женщинами,
которые
любят
меня.
Faut-il
que
je
me
coupe
le
cœur
en
deux?
Неужели
мне
придётся
разрывать
своё
сердце
надвое?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Riccardo Cocciante
Attention! Feel free to leave feedback.