Patrick Fiori - Il Parait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Fiori - Il Parait




Y a pas de mot pour le dire
Нет слов, чтобы сказать это
Un peu plus et ce sera pire
Еще немного, и будет еще хуже
Décrocher la lune si je n′ose
Посадите луну, если я не осмелюсь
Craindre les heures qui s'enterrent
Бояться приближающихся часов
Celles qui sonnent toujours plus fières
Те, которые звучат все более гордо
Balancer les dires et les choses
Качать разговоры и прочее
Il paraît que dans un idéal
Говорят, что в идеале
Je t′emmène en cavale
Я отвезу тебя в бегство.
Prisonnier du temps qui passe
Узник времени
Il paraît que c'est un drôle de jeu
Говорят, Это забавная игра.
Qu'on ne peut faire qu′à deux
Что мы можем сделать только вдвоем
Qu′on ne peut faire qu'à deux
Что мы можем сделать только вдвоем
À toujours courber l′échine
Всегда корточках
À renier son origine
Отречься от своего происхождения
Pendu sur terre en overdose
Повешен на земле при передозировке
Il paraît que dans un idéal
Говорят, что в идеале
Je t'emmène en cavale
Я отвезу тебя в бегство.
Prisonnier du temps qui passe
Узник времени
Il paraît que c′est un drôle de jeu
Говорят, Это забавная игра.
Qu'on ne peut faire qu′à deux
Что мы можем сделать только вдвоем
Prisonnier du temps qui passe
Узник времени
S'avouer que plus rien ne menace en face
Признаться себе, что больше ничто не угрожает в лицо
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-о
Il paraît que dans un idéal
Говорят, что в идеале
Je t'emmène en cavale
Я отвезу тебя в бегство.
Prisonnier du temps qui passe
Узник времени
Il paraît (que dans un idéal, dans un idéal)
Кажется (что в идеале, в идеале)
Dans un idéal (je t′emmène en cavale, je t′emmène en cavale)
В идеале отвезу тебя в бегство, я отвезу тебя в бегство)
Je t'emmène en cavale (prisonnier du temps qui passe)
Я отвезу тебя в бегство плену времени)
(Il paraît que c′est un drôle de jeu, que c'est un drôle de jeu) il paraît
(Кажется, это забавная игра, что это забавная игра) кажется
(Qu′on ne peut faire qu'à deux, qu′on ne peut faire qu'à deux)
(Что мы можем делать только вдвоем, что мы можем делать только вдвоем)
Qu'on ne peut faire qu′à deux, dans un idéal
Что мы можем сделать только вдвоем в одном идеале
(Il paraît) il paraît (que dans un idéal, dans un idéal)
(Кажется) кажется (что в идеале, в идеале)
(Je t′emmène en cavale, je t'emmène en cavale)
отвезу тебя в бегство, я отвезу тебя в бегство)
Prisonnier du temps qui passe
Узник времени





Writer(s): Julie Zenatti, Patrick Fiori


Attention! Feel free to leave feedback.