Lyrics and translation Patrick Fiori - Laisse-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
le
temps
qui
emporte
tout,
même
les
cris
de
rage
Время
уносит
всё,
даже
крики
ярости
Au
milieu
des
chiens
et
des
fous
plus
rien,
que
des
mirages
Среди
псов
и
безумцев
ничего
не
осталось,
кроме
миражей
Cette
histoire
ne
tient
pas
debout
c'est
un
jeu
fatal
Эта
история
не
выдерживает
критики,
это
роковая
игра
Au
milieu
des
dieux
et
des
loups,
assouvir
une
meute
sauvage
Среди
богов
и
волков,
утолить
жажду
дикой
стаи
Mais
qui
a
tourné
pour
moi
les
pages,
enferme
toutes
mes
nuits
en
cage.
Но
кто
перевернул
для
меня
страницы,
запер
все
мои
ночи
в
клетке?
Laissez
moi
vivre
encore
un
instant,
je
n′ai
jamais
fait
couler
le
sang
Оставь
меня
жить
ещё
мгновение,
я
никогда
не
проливал
крови
Laissez
moi
vivre
encore
un
moment
Оставь
меня
жить
ещё
немного
J'ai
rêvé
d'être
immortel,
vous
m′avez
brisé
les
ailes
Я
мечтал
быть
бессмертным,
ты
сломала
мне
крылья
Je
suis
du
nombre
sans
visage,
au
milieu
de
vous,
Я
один
из
безликих,
среди
вас,
Je
n′ai
ni
raison
ni
bagage,
plus
qu'une
ombre
autour
de
nous
У
меня
нет
ни
причины,
ни
багажа,
лишь
тень
вокруг
нас
A
trop
compter
les
jours
qui
passent,
passé
les
saisons,
Слишком
долго
считая
дни,
что
проходят,
сезоны,
Je
n′ai
laissé
aucune
trace
sur
les
murs
de
cette
prison.
Я
не
оставил
ни
следа
на
стенах
этой
тюрьмы.
Mais
qui
a
tourné
pour
moi
les
pages,
enferme
toutes
mes
nuits
en
cage.
Но
кто
перевернул
для
меня
страницы,
запер
все
мои
ночи
в
клетке?
Laissez
moi
vivre
encore
un
instant,
je
n'ai
jamais
fait
couler
le
sang
Оставь
меня
жить
ещё
мгновение,
я
никогда
не
проливал
крови
Laissez
moi
vivre
encore
un
moment
Оставь
меня
жить
ещё
немного
J′ai
rêvé
d'être
immortel,
vous
m′avez
brisé
les
ailes
Я
мечтал
быть
бессмертным,
ты
сломала
мне
крылья
Laissez
moi
vivre
encore
un
instant,
je
n'ai
jamais
fait
couler
le
sang
Оставь
меня
жить
ещё
мгновение,
я
никогда
не
проливал
крови
Laissez
moi
vivre
encore
un
moment
Оставь
меня
жить
ещё
немного
J'ai
rêvé
d′être
immortel,
vous
m′avez
brisé
les
ailes
Я
мечтал
быть
бессмертным,
ты
сломала
мне
крылья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PATRICE ANOH, PASCAL GASSION
Attention! Feel free to leave feedback.