Lyrics and translation Patrick Fiori - Laissez moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
le
temps
qui
emporte
tout,
même
les
cris
de
rage
Время
уносит
всё,
даже
крики
ярости
Au
milieu
des
chiens
et
des
fous
plus
rien,
que
des
mirages
Среди
псов
и
безумцев
ничего
не
осталось,
кроме
миражей
Cette
histoire
ne
tient
pas
debout
c'est
un
jeu
fatal
Эта
история
не
имеет
смысла,
это
роковая
игра
Au
milieu
des
dieux
et
des
loups,
assouvir
une
meute
sauvage
Среди
богов
и
волков,
утоляя
жажду
дикой
стаи
Mais
qui
a
tourné
pour
moi
les
pages,
enferme
toutes
mes
nuits
en
cage.
Но
кто
перевернул
для
меня
страницы,
заточил
все
мои
ночи
в
клетку?
Laissez
moi
vivre
encore
un
instant,
je
n'ai
jamais
fait
couler
le
sang
Оставьте
мне
ещё
мгновение
жизни,
я
никогда
не
проливал
крови
Laissez
moi
vivre
encore
un
moment
Оставьте
мне
ещё
немного
времени
J'ai
rêvé
d'être
immortel,
vous
m'avez
brisé
les
ailes
Я
мечтал
быть
бессмертным,
вы
сломали
мне
крылья
Je
suis
du
nombre
sans
visage,
au
milieu
de
vous,
Я
один
из
безликих,
среди
вас,
Je
n'ai
ni
raison
ni
bagage,
plus
qu'une
ombre
autour
de
nous
У
меня
нет
ни
причины,
ни
багажа,
лишь
тень
среди
нас
A
trop
compter
les
jours
qui
passent,
passé
les
saisons,
Слишком
долго
считая
проходящие
дни,
прошедшие
сезоны,
Je
n'ai
laissé
aucune
trace
sur
les
murs
de
cette
prison.
Я
не
оставил
никакого
следа
на
стенах
этой
тюрьмы.
Mais
qui
a
tourné
pour
moi
les
pages,
enferme
toutes
mes
nuits
en
cage.
Но
кто
перевернул
для
меня
страницы,
заточил
все
мои
ночи
в
клетку?
Laissez
moi
vivre
encore
un
instant,
je
n'ai
jamais
fait
couler
le
sang
Оставьте
мне
ещё
мгновение
жизни,
я
никогда
не
проливал
крови
Laissez
moi
vivre
encore
un
moment
Оставьте
мне
ещё
немного
времени
J'ai
rêvé
d'être
immortel,
vous
m'avez
brisé
les
ailes
Я
мечтал
быть
бессмертным,
вы
сломали
мне
крылья
Laissez
moi
vivre
encore
un
instant,
je
n'ai
jamais
fait
couler
le
sang
Оставьте
мне
ещё
мгновение
жизни,
я
никогда
не
проливал
крови
Laissez
moi
vivre
encore
un
moment
Оставьте
мне
ещё
немного
времени
J'ai
rêvé
d'être
immortel,
vous
m'avez
brisé
les
ailes
Я
мечтал
быть
бессмертным,
вы
сломали
мне
крылья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Fiori
Attention! Feel free to leave feedback.