Lyrics and translation Patrick Fiori - Le meilleur de nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le meilleur de nous
Лучшее в нас
Raconte-moi
nos
souvenirs
Расскажи
мне
о
наших
воспоминаниях,
Des
mots
doux
que
tu
déchires
О
нежных
словах,
что
ты
рвешь
на
части.
Raconte-moi
le
pire
Расскажи
мне
о
худшем,
De
nous
Что
было
между
нами.
Raconte-moi
nos
désirs
Расскажи
мне
о
наших
желаниях,
Faire
l'amour
à
des
soupirs
Заниматься
любовью
до
последнего
вздоха.
Raconte-moi
sans
dire
Расскажи
мне,
не
говоря
Et
se
raccrocher
à
un
sourire
И
уцепиться
за
улыбку,
Ne
pas
pleurer
pour
mieux
en
rire
Не
плакать,
чтобы
потом
смеяться
над
этим.
Dévaliser
notre
avenir
Ограбить
наше
будущее,
Regarde-moi
Посмотри
на
меня,
Faut
pas
qu'on
en
reste
là
Мы
не
можем
на
этом
остановиться.
Qu'on
casse
tout
Мы
разрушим
все,
Le
meilleur
de
nous
Лучшее
в
нас.
Regarde-toi
Посмотри
на
себя,
Quitte
à
tout
perdre
on
s'en
va
Даже
если
мы
все
потеряем,
мы
уйдем.
Regarde-nous
Посмотри
на
нас,
Et
le
reste
on
s'en
fout
А
на
остальное
нам
плевать.
Raconte-moi
nos
fausses
notes
Расскажи
мне
о
наших
фальшивых
нотах,
Des
colères
et
tous
ces
tocs
О
гневе
и
всех
этих
странностях.
Derrière
le
lit,
sous
la
porte
За
кроватью,
под
дверью,
Ça
bloque
Все
заблокировано.
Raconte-moi
sans
rien
dire
Расскажи
мне,
ничего
не
говоря,
Je
compte
sur
toi
sans
rire
Я
рассчитываю
на
тебя,
без
смеха.
Je
veux
le
temps
qui
remonte
Я
хочу,
чтобы
время
повернулось
вспять.
Et
puis
se
rapprocher
de
nous
И
потом
приблизиться
к
нам,
Pour
rire
de
rien,
pour
rire
de
tout
Чтобы
смеяться
ни
о
чем,
чтобы
смеяться
обо
всем.
Le
temps
que
je
patiente
un
point,
Пока
я
жду
хоть
немного,
C'est
tout
...
Вот
и
все...
Regarde-moi
Посмотри
на
меня,
Faut
pas
qu'on
en
reste
là
Мы
не
можем
на
этом
остановиться.
Qu'on
casse
tout
Мы
разрушим
все,
Le
meilleur
de
nous
Лучшее
в
нас.
Regarde-toi
Посмотри
на
себя,
Quitte
à
tout
perdre
on
s'en
va
Даже
если
мы
все
потеряем,
мы
уйдем.
Regarde-nous
Посмотри
на
нас,
Et
le
reste
on
s'en
fout
А
на
остальное
нам
плевать.
Il
y
a
plein
de
gens
comme
çà
Есть
много
таких
людей,
Qui
passent
par
des
hauts
puis
des
bas
Которые
проходят
через
взлеты
и
падения,
Qui
se
donnent
Которые
дают
себе
Un
peu
de
chance
pour
tout
recommencer
Еще
один
шанс,
чтобы
начать
все
сначала.
Dans
les
détails
В
деталях,
Pour
ne
pas
que
l'on
déraille
Чтобы
мы
не
сошли
с
рельсов,
Qu'on
casse
tout
Мы
разрушим
все,
Le
meilleur
de
nous
Лучшее
в
нас.
Regarde-moi
Посмотри
на
меня,
Faut
pas
qu'on
en
reste
là
Мы
не
можем
на
этом
остановиться.
Qu'on
casse
tout
Мы
разрушим
все,
Le
meilleur
de
nous
Лучшее
в
нас.
Regarde-toi
Посмотри
на
себя,
Quitte
à
tout
perdre
on
s'en
va
Даже
если
мы
все
потеряем,
мы
уйдем.
Regarde-nous
Посмотри
на
нас,
Et
le
reste
on
s'en
fout
А
на
остальное
нам
плевать.
Raconte-moi
sans
rien
dire
Расскажи
мне,
ничего
не
говоря,
Je
compte
sur
toi
sans
rire
Я
рассчитываю
на
тебя,
без
смеха.
Je
veux
le
temps
qui
remonte
Я
хочу,
чтобы
время
повернулось
вспять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): christophe beucher
Album
Promesse
date of release
29-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.