Patrick Fiori - Marseille (Album Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Fiori - Marseille (Album Version)




Marseille (Album Version)
Марсель (Альбомная версия)
C'est comme quand on retombe un jour
Это как когда вдруг натыкаешься
Sur une photo ancienne
На старую фотографию,
Le papier a un peu jauni
Бумага немного пожелтела,
Mais les couleurs reviennent
Но краски возвращаются.
Alors on fait les yeux fermés
И ты закрываешь глаза,
Un retour en arrière
Возвращаясь в прошлое.
Oh! j'espère que je serai toujours
О, я надеюсь, что всегда буду
Chez moi à Marseille
Дома, в Марселе.
Et le Vieux-Port qui semblait lancer
И Старый Порт, словно простирающий
Les deux bras vers la mer
Два объятия к морю,
Est-ce qu'il se souvient que déjà
Помнит ли он, что я уже тогда
Je chantais pour lui plaire
Пел, чтобы ему понравиться?
Je ne l'ai pas aimé tous les jours
Я не любил его каждый день,
Mais j'ai souffert loin de lui
Но страдал вдали от него.
Oh! j'espère que je serai toujours
О, я надеюсь, что всегда буду
Chez moi à Marseille
Дома, в Марселе.
C'est vrai
Это правда,
Bien souvent j'oublie la distance
Я часто забываю о расстоянии,
Qui m'a fait quitter les rues de l'enfance
Которое заставило меня покинуть улицы детства.
Je suis parti loin pour saisir ma chance
Я уехал далеко, чтобы попытать счастья,
Mais pas assez pour ne plus que j'y pense
Но не настолько далеко, чтобы перестать думать о нем.
Oh! Marseille
О, Марсель!
C'est comme quand on reste
Это как когда смотришь
Trop longtemps
Слишком долго
A fixer le soleil
На солнце.
On ouvre les yeux doucement
Ты медленно открываешь глаза,
Et les couleurs reviennent
И краски возвращаются,
Un peu plus belles
Чуть более яркими.
Comme ces années de misère et de joie
Как те годы, полные горя и радости,
Passées -bas
Проведенные там.
Oh! j'espère que je serai toujours
О, я надеюсь, что всегда буду
Chez moi à Marseille
Дома, в Марселе.
C'est vrai
Это правда,
Bien souvent j'oublie la distance
Я часто забываю о расстоянии,
Qui m'a fait quitter les rues de l'enfance
Которое заставило меня покинуть улицы детства.
Je suis parti loin pour saisir ma chance
Я уехал далеко, чтобы попытать счастья,
Mais pas assez pour ne plus que j'y pense
Но не настолько далеко, чтобы перестать думать о нем.
Je suis chez moi à Marseille
Я дома, в Марселе.
C'est vrai
Это правда,
Bien souvent j'oublie la distance
Я часто забываю о расстоянии,
Qui m'a fait quitter les rues de l'enfance
Которое заставило меня покинуть улицы детства.
Je suis parti loin pour saisir ma chance
Я уехал далеко, чтобы попытать счастья,
Mais pas assez pour ne plus que j'y pense
Но не настолько далеко, чтобы перестать думать о нем.
Non pas assez pour ne plus que j'y pense
Нет, не настолько далеко, чтобы перестать думать о нем.
Je suis chez moi à Marseille
Я дома, в Марселе.
Chez moi à Marseille
Дома, в Марселе.





Writer(s): jacques veneruso


Attention! Feel free to leave feedback.