Lyrics and translation Patrick Fiori - Marseille (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marseille (Album Version)
Марсель (Альбомная версия)
C'est
comme
quand
on
retombe
un
jour
Это
как
когда
вдруг
натыкаешься
Sur
une
photo
ancienne
На
старую
фотографию,
Le
papier
a
un
peu
jauni
Бумага
немного
пожелтела,
Mais
les
couleurs
reviennent
Но
краски
возвращаются.
Alors
on
fait
les
yeux
fermés
И
ты
закрываешь
глаза,
Un
retour
en
arrière
Возвращаясь
в
прошлое.
Oh!
j'espère
que
je
serai
toujours
О,
я
надеюсь,
что
всегда
буду
Chez
moi
à
Marseille
Дома,
в
Марселе.
Et
le
Vieux-Port
qui
semblait
lancer
И
Старый
Порт,
словно
простирающий
Les
deux
bras
vers
la
mer
Два
объятия
к
морю,
Est-ce
qu'il
se
souvient
que
déjà
Помнит
ли
он,
что
я
уже
тогда
Je
chantais
pour
lui
plaire
Пел,
чтобы
ему
понравиться?
Je
ne
l'ai
pas
aimé
tous
les
jours
Я
не
любил
его
каждый
день,
Mais
j'ai
souffert
loin
de
lui
Но
страдал
вдали
от
него.
Oh!
j'espère
que
je
serai
toujours
О,
я
надеюсь,
что
всегда
буду
Chez
moi
à
Marseille
Дома,
в
Марселе.
Bien
souvent
j'oublie
la
distance
Я
часто
забываю
о
расстоянии,
Qui
m'a
fait
quitter
les
rues
de
l'enfance
Которое
заставило
меня
покинуть
улицы
детства.
Je
suis
parti
loin
pour
saisir
ma
chance
Я
уехал
далеко,
чтобы
попытать
счастья,
Mais
pas
assez
pour
ne
plus
que
j'y
pense
Но
не
настолько
далеко,
чтобы
перестать
думать
о
нем.
Oh!
Marseille
О,
Марсель!
C'est
comme
quand
on
reste
Это
как
когда
смотришь
Trop
longtemps
Слишком
долго
A
fixer
le
soleil
На
солнце.
On
ouvre
les
yeux
doucement
Ты
медленно
открываешь
глаза,
Et
les
couleurs
reviennent
И
краски
возвращаются,
Un
peu
plus
belles
Чуть
более
яркими.
Comme
ces
années
de
misère
et
de
joie
Как
те
годы,
полные
горя
и
радости,
Passées
là
-bas
Проведенные
там.
Oh!
j'espère
que
je
serai
toujours
О,
я
надеюсь,
что
всегда
буду
Chez
moi
à
Marseille
Дома,
в
Марселе.
Bien
souvent
j'oublie
la
distance
Я
часто
забываю
о
расстоянии,
Qui
m'a
fait
quitter
les
rues
de
l'enfance
Которое
заставило
меня
покинуть
улицы
детства.
Je
suis
parti
loin
pour
saisir
ma
chance
Я
уехал
далеко,
чтобы
попытать
счастья,
Mais
pas
assez
pour
ne
plus
que
j'y
pense
Но
не
настолько
далеко,
чтобы
перестать
думать
о
нем.
Je
suis
chez
moi
à
Marseille
Я
дома,
в
Марселе.
Bien
souvent
j'oublie
la
distance
Я
часто
забываю
о
расстоянии,
Qui
m'a
fait
quitter
les
rues
de
l'enfance
Которое
заставило
меня
покинуть
улицы
детства.
Je
suis
parti
loin
pour
saisir
ma
chance
Я
уехал
далеко,
чтобы
попытать
счастья,
Mais
pas
assez
pour
ne
plus
que
j'y
pense
Но
не
настолько
далеко,
чтобы
перестать
думать
о
нем.
Non
pas
assez
pour
ne
plus
que
j'y
pense
Нет,
не
настолько
далеко,
чтобы
перестать
думать
о
нем.
Je
suis
chez
moi
à
Marseille
Я
дома,
в
Марселе.
Chez
moi
à
Marseille
Дома,
в
Марселе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jacques veneruso
Attention! Feel free to leave feedback.