Lyrics and translation Patrick Fiori - N Oublie Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′envie
de
partir
où
l'amour
se
casse
Желание
уйти
туда,
где
любовь
разбивается,
L′histoire
se
finit
chacun
prend
sa
face
История
заканчивается,
каждый
принимает
свою
участь.
La
maison
a
laissé
des
traces
Дом
оставил
следы,
Dans
ces
mots
dits
chacun
sa
vie
В
этих
сказанных
словах
– жизнь
каждого
из
нас.
C'est
toi
qui
a
pris
la
place
dans
notre
espace
Это
ты
заняла
место
в
нашем
пространстве.
Poursuis
ton
chemin
je
connais
ma
route
Продолжай
свой
путь,
я
знаю
свою
дорогу.
N'oublie
jamais
rien
des
rires
et
des
doutes
Не
забывай
никогда
ни
смеха,
ни
сомнений.
Les
rires
sont
moins
forts
que
les
cris
Смех
тише,
чем
крики.
Plus
d′avenir
il
faut
s′enfuir
Больше
нет
будущего,
нужно
бежать.
Les
souvenirs
font
sourire
et
pas
souffrir
Воспоминания
заставляют
улыбаться,
а
не
страдать.
N'oublie
pas,
n′oublie
rien,
le
respect
de
la
mémoire
Не
забывай,
ничего
не
забывай,
уважай
память.
Le
souvenir
de
notre
histoire
Память
о
нашей
истории.
N'oublie
pas,
tout
ce
qu′on
se
disait
Не
забывай
всё,
что
мы
говорили
друг
другу,
Quand
la
nuit
tombée
Когда
наступала
ночь,
Confidence
de
l'obscurité
Доверительные
разговоры
в
темноте,
Insouciance
de
familiarité
Беззаботность
близости.
L′envie
de
guérir
chaque
jour
qui
passe
Желание
исцелиться
с
каждым
днем,
Me
laisse
vieillir
seul
devant
ma
glace
Заставляет
меня
стареть
в
одиночестве
перед
зеркалом.
J'emporte
avec
moi
les
secrets
Я
уношу
с
собой
секреты,
Sauf
que
je
n'ai
aucun
regret
Но
у
меня
нет
сожалений.
Sans
moi
au
nom
du
passé,
sans
t′oublier
Без
тебя,
во
имя
прошлого,
не
забывая
тебя.
N′oublie
pas,
n'oublie
rien,
le
respect
de
la
mémoire
Не
забывай,
ничего
не
забывай,
уважай
память.
N′oublie
pas,
n'oublie
rien,
n′oublie...
Не
забывай,
ничего
не
забывай,
не
забывай...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marina Ladoux, Patrick Fiori
Attention! Feel free to leave feedback.