Lyrics and translation Patrick Fiori - Nous ne serons jamais amis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous ne serons jamais amis
Мы никогда не будем друзьями
Lorsque
l'amour
s'évanouit
Когда
любовь
угасает,
Qu'il
ne
revient
jamais
à
lui
Больше
не
возвращаясь
к
жизни,
Et
que
les
mots
de
la
passion
И
слова
страсти
Deviennent
ceux
de
la
raison
Становятся
словами
разума,
Lorsque
l'amour
ne
brûle
plus
Когда
любовь
больше
не
горит
De
ce
qui
fut
un
feu
précieux
Тем,
что
было
драгоценным
огнём,
Et
que
les
larmes
sont
vaincues
И
слёзы
побеждены,
Alors
il
faut
se
dire
adieu
Тогда
нужно
сказать
прощай.
Se
dire
adieu
et
s'effacer
Сказать
прощай
и
исчезнуть,
Se
dire
adieu
sans
rien
froisser
Сказать
прощай,
ничего
не
нарушив.
Nous
ne
serons
jamais
amis
Мы
никогда
не
будем
друзьями,
C'est
impossible
je
te
le
dis
Это
невозможно,
говорю
тебе
я.
Nous
ne
serons
jamais
amis
Мы
никогда
не
будем
друзьями,
Mais
le
silence
n'est
pas
l'oubli
Но
молчание
— это
не
забвение.
Lorsque
l'amour
est
épuisé
Когда
любовь
истощена,
Qu'il
devient
pâle
presque
essoufflé
Бледная,
почти
бездыханная,
Et
qu'il
s'effondre
désemparé
И
она
рушится,
потерянная,
Sur
une
épaule
pour
mieux
pleurer
На
плече,
чтобы
выплакаться,
Lorsque
l'amour
se
sent
floué
Когда
любовь
чувствует
себя
обманутой,
Qu'il
se
sent
vide,
qu'il
se
sent
vieux
Чувствует
себя
пустой,
чувствует
себя
старой,
Et
qu'il
vacille
sans
mire
volté
И
она
колеблется
без
цели,
Alors
il
faut
se
dire
adieu
Тогда
нужно
сказать
прощай.
Se
dire
adieu
et
s'effacer
Сказать
прощай
и
исчезнуть,
Se
dire
adieu
sans
rien
froisser
Сказать
прощай,
ничего
не
нарушив.
Nous
ne
serons
jamais
amis
Мы
никогда
не
будем
друзьями,
C'est
impossible
je
te
le
dis
Это
невозможно,
говорю
тебе
я.
Nous
ne
serons
jamais
amis
Мы
никогда
не
будем
друзьями,
Mais
le
silence
n'est
pas
l'oubli
Но
молчание
— это
не
забвение.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na,
na,
na
На-на-на-на-на,
на,
на
Se
dire
adieu
et
s'effacer
Сказать
прощай
и
исчезнуть,
Se
dire
adieu
sans
rien
froisser
Сказать
прощай,
ничего
не
нарушив.
Nous
ne
serons
jamais
amis
Мы
никогда
не
будем
друзьями,
C'est
impossible
je
te
le
dis
Это
невозможно,
говорю
тебе
я.
Nous
ne
serons
jamais
amis
Мы
никогда
не
будем
друзьями,
Mais
le
silence
n'est
pas
l'oubli
Но
молчание
— это
не
забвение.
Na
na,
na
na
na
na
На-на,
на-на-на-на
Nous
ne
serons
jamais
amis
Мы
никогда
не
будем
друзьями
Nous
ne
serons
jamais
amis
(Na
na,
na
na
na
na)
Мы
никогда
не
будем
друзьями
(На-на,
на-на-на-на)
(Na
na-na
na)
(На-на-на
на)
(Na
na-na
na)
(На-на-на
на)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Fiori
Attention! Feel free to leave feedback.