Lyrics and translation Patrick Fiori - Parce Qu'On M'A Dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce Qu'On M'A Dit
Потому что мне сказали
J'ai
fait
bien
sûr
des
erreurs,
Конечно,
я
совершал
ошибки,
Par
insouciance
ou
par
peur,
По
неосторожности
или
из
страха,
Mais
qui
n'en
a
pas
fait,
Но
кто
их
не
совершал,
Qui
n'a
pas
de
regrets?
У
кого
нет
сожалений?
J'ai
pourtant
choisi
ma
route,
И
все
же
я
выбрал
свой
путь,
Passé
parfois
entre
les
doutes,
Порой
пробираясь
сквозь
сомнения,
Mais
j'n'ai
pas
pris
le
temps
Но
я
не
уделил
времени
Pour
le
plus
important,
Самому
важному,
Parce
qu'on
m'a
dit
Потому
что
мне
сказали
Tellement
de
chose
sur
toi,
Так
много
всего
о
тебе,
Parce
qu'on
m'a
dit
Потому
что
мне
сказали
Que
j'men
mordrais
les
doigts,
Что
я
буду
кусать
локти,
Que
j'devrais
ouvrir
les
yeux,
Что
я
должен
открыть
глаза,
Que
sans
toi
j'me
sentirais
mieux,
Что
без
тебя
мне
будет
лучше,
J'ai
fait
ce
qu'on
m'a
dit.
Я
сделал
то,
что
мне
сказали.
Tous
ces
gens
qui
vous
entourent,
Все
эти
люди,
что
тебя
окружают,
Qu'ont
toujours
de
beaux
discours,
Которые
всегда
красиво
говорят,
Disent
vous
tendre
la
main
Говорят,
что
протягивают
тебе
руку,
Bien
sûr
pour
votre
bien,
Конечно
же,
для
твоего
блага,
Un
moment
d'inattention,
Мгновение
невнимания,
Et
au
fond
s'ils
avaient
raison,
И
в
глубине
души,
вдруг
они
правы,
Alors
sans
s'retourner
Тогда,
не
оглядываясь,
On
essaye
d'oublier,
Мы
пытаемся
забыть,
Parce
qu'on
m'a
dit
Потому
что
мне
сказали
Tellement
de
chose
sur
toi,
Так
много
всего
о
тебе,
Parce
qu'on
m'a
dit
Потому
что
мне
сказали
Que
j'men
mordrais
les
doigts,
Что
я
буду
кусать
локти,
Que
j'devrais
ouvrir
les
yeux,
Что
я
должен
открыть
глаза,
Que
sans
toi
j'me
sentirais
mieux,
Что
без
тебя
мне
будет
лучше,
J'ai
fait
ce
qu'on
m'a
dit.
Я
сделал
то,
что
мне
сказали.
Est-ce
le
prix
à
payer?
Это
ли
цена,
которую
нужно
заплатить?
D'avoir
un
jour
eu
tort,
За
то,
что
однажды
был
неправ,
Chacun
de
son
côté
Каждый
по
свою
сторону
Avec
le
même
remord?
С
одинаковым
раскаянием?
Parce
qu'on
t'as
dit
Потому
что
тебе
сказали
Tellement
de
chose
sur
moi,
Так
много
всего
обо
мне,
Parce
qu'on
t'as
dit
Потому
что
тебе
сказали
Que
tu
t'en
mordrais
les
doigts,
Что
ты
будешь
кусать
локти,
Qu'il
faudrait
ouvrir
les
yeux,
Что
тебе
следовало
открыть
глаза,
Que
sans
moi
tu
t'sentirais
mieux,
Что
без
меня
тебе
будет
лучше,
Parce
qu'on
m'a
dit
Потому
что
мне
сказали
Tellement
de
chose
sur
toi,
Так
много
всего
о
тебе,
Parce
qu'on
m'a
dit
Потому
что
мне
сказали
Que
j'men
mordrais
les
doigts,
Что
я
буду
кусать
локти,
Et
que
sans
toi
И
что
без
тебя
Je
me
sentirais
mieux,
Мне
будет
лучше,
J'ai
fais
ce
qu'on
m'a
dit.
Я
сделал
то,
что
мне
сказали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Patrick Hampartzoumian
Attention! Feel free to leave feedback.