Patrick Fiori - Si tu rêvenais (Version 2007) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patrick Fiori - Si tu rêvenais (Version 2007)




Si tu rêvenais (Version 2007)
Если ты вернешься (Версия 2007)
Y en a plein les chansons plein les romans de gare
Много об этом в песнях, много в романах вокзальных
Y en a plein les scénars, des histoires comme notre histoire
Много в сценариях, историй, таких как наша история
Un homme aime une femme et finit par y croire
Мужчина любит женщину и в конце концов верит в это
Passe un autre et tout passe
Появляется другой, и все проходит
Et que veux-tu qu′on y fasse
И что поделать, что тут поделаешь
Je vais pas faire de vagues oh n'aies pas peur
Я не буду поднимать шум, о, не бойся
C′est pas le genre de la maison c'est pas le genre de mon cur
Это не в характере дома, это не в характере моего сердца
On fera pas les pages des faits divers
Мы не попадем на страницы криминальной хроники
Etre raisonnable, je sais faire
Быть разумным, я умею
Y aura pas de combat, de guerre
Не будет ни борьбы, ни войны
Refrain
Припев
Mais si jamais
Но если вдруг
Si tu revenais
Если ты вернешься
Dis rien, laisse à l'entrée les mots
Ничего не говори, оставь слова у входа
On sait jamais
Всякое бывает
Si tu revenais
Если ты вернешься
C′est comme si l′on ouvrait tous mes volets
Это как если бы я открыл все свои ставни
Le soleil aussi reviendrait
Солнце тоже вернулось бы
Il tout faut prendre, vivre tout ce qu'on doit vivre
Нужно все принять, пережить все, что нужно пережить
On ne peut rien construire
Нельзя ничего построить
Sur des regrets, des soupirs
На сожалениях, на вздохах
Faudra qu′il t'aime autant que moi, pas si facile
Ему придется любить тебя так же сильно, как я, это не так просто
Y a pas d′amour immobile
Нет неподвижной любви
Le temps dévore, il abîme
Время пожирает, оно разрушает
Pour mieux voir il faut parfois des distances
Чтобы лучше видеть, иногда нужна дистанция
Je te souhaite heureuse en tout cas, c'est la seule évidence
Я желаю тебе счастья в любом случае, это единственно верное
Peut-être même que c′est mieux comme ça
Может быть, даже так лучше
Une autre me plaira, on sait pas
Другая мне понравится, кто знает
Et qui vivra verra sans toi
И кто доживет, увидит, без тебя
Refrain
Припев
C'est comme si l'on ouvrait tous mes volets
Это как если бы я открыл все свои ставни
Le soleil aussi reviendrait
Солнце тоже вернулось бы





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! Feel free to leave feedback.