Lyrics and translation Patrick Fiori - Tu lui ressembles
Dans
ton
sac,
ni
regret
ni
trac
В
твоей
сумке
ни
сожаления,
ни
страха.
Des
bouquins,
des
fringues
en
vrac
Книги,
свободные
вещи
Ici
tout
est
clean,
intact
Здесь
все
чисто,
нетронуто
Sale
baraque
Грязный
Барак
Oh
ne
jamais
revenir
О,
никогда
не
возвращайся
Anorak,
la
porte
qui
claque
Анорак,
хлопающая
дверь
Et
18
ans
qui
se
cassent
И
18
лет
ломаются
Dernier
regard,
flash
back
Последний
взгляд,
вспышка
назад
Bas
les
masques
Вниз
маски
Une
enfance
se
déchire
Детство
рвется
Adieu
les
vieux,
les
rengaines
Прощайте,
старики,
негодяи!
Ce
trou
paumé
ses
gangrènes
Эта
дыра
заполнила
его
гангренами
Tout
plus
moyen
que
la
moyenne
Любой
более
средний,
чем
средний
Mais
même
si
tu
te
tailles
Но
даже
если
ты
вырастешь
N′oublie
pas
ce
petit
détail
Не
забывай
об
этой
маленькой
детали
Tu
lui
ressembles,
plus
qu'il
te
semble
Ты
похож
на
него
больше,
чем
он
тебе
кажется.
Le
sang,
les
années
t′on
façonné
Кровь,
годы
сформировали
тебя.
Tu
lui
ressembles,
la
même
langue
Ты
похож
на
него,
на
том
же
языке.
Tu
ne
pourras
pas
tout
effacer,
Ты
не
сможешь
стереть
все
это,
Où
que
tu
ailles
Куда
бы
ты
ни
пошел
Cigarette,
tu
connais
ses
gestes
Сигарета,
ты
знаешь
его
жесты.
C'est
bien
ta
mère
ce
stress
Именно
твоя
мама
испытывает
этот
стресс.
Ses
manies
que
tu
détestes
Его
мании,
которые
ты
ненавидишь
Cette
angoisse
de
vieillir
Эта
тоска
по
старости
Plus
rien
que
tu
n'aimes
en
elle
Больше
ничего
из
того,
что
тебе
в
ней
не
нравится
Le
mépris
presque
la
haine
Презрение
почти
ненависть
Plus
rien
ici
qui
te
retienne
Здесь
больше
нет
ничего,
что
удерживало
бы
тебя
Tu
lui
ressembles,
plus
qu′il
te
semble
Ты
похож
на
него
больше,
чем
он
тебе
кажется.
Le
sang,
les
années
t′on
façonné
Кровь,
годы
сформировали
тебя.
Tu
lui
ressembles,
à
l'évidence
Ты,
очевидно,
похожа
на
него.
Tu
ne
pourras
pas
tout
effacer
Ты
не
сможешь
стереть
все
это
Vas
t′en
mais
n'oublie
pas,
même
si
ça
te
gène
Уходи,
но
не
забывай,
даже
если
тебе
это
мешает
Même
en
fuyant,
même
en
vivant
tous
les
contraires
Даже
убегая,
даже
переживая
все
противоположности
Ta
démarche
ces
mots,
ce
même
caractère
Твоя
походка,
эти
слова,
тот
же
характер.
Ce
regard
troublant,
surpris
dans
un
miroir
Этот
тревожный,
удивленный
взгляд
в
зеркале
Tu
lui
ressembles
Ты
похожа
на
него.
Tu
lui
ressembles,
où
que
tu
ailles
Ты
похож
на
него,
куда
бы
ты
ни
пошел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman, Patrice Carmona, Patrick Fiori
Attention! Feel free to leave feedback.