Lyrics and translation Patrick Fiori - Vivre en toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
une
vague
aller
une
dernière
fois
Словно
волна,
уйти
в
последний
раз,
Mourir
doucement
à
l′ombre
d'une
plage
Тихо
умереть
в
тени
пляжа.
Comme
le
silence,
partir
pour
qu′on
ne
m'entende
pas
Как
тишина,
уйти,
чтоб
меня
не
услышали,
Traîner
ma
vie
comme
une
trop
longue
seconde
Тащить
свою
жизнь,
как
слишком
долгую
секунду,
Traîner
l'envie
de
t′aimer
encore
aujourd′hui
Тащить
желание
любить
тебя
еще
сегодня
Et
m'en
aller
sans
lendemain
И
уйти
без
завтрашнего
дня.
Lâcher
une
fois
pour
toute
Отпустить
раз
и
навсегда,
Mais
Vivre
en
toi
Но
жить
в
тебе,
Comme
au
début
Как
в
начале,
Avant
que
tu
ne
m′aimes
plus
Прежде
чем
ты
разлюбишь
меня.
Partir
là-bas
où
je
n'aurai
plus
de
lumière
Уйти
туда,
где
у
меня
больше
не
будет
света,
Trahir
la
vie
comme
un
pays
que
l′on
déserte
Предать
жизнь,
как
страну,
которую
покидают,
Manquer
de
toi
dans
un
grand
lit
vide
sans
odeur
Скучать
по
тебе
в
большой
пустой
постели
без
запаха,
Claquer
la
porte
à
cause
d'un
manque
de
peau
Хлопнуть
дверью
из-за
нехватки
твоей
кожи,
Gueuler
l′amour
en
fendant
l'air
comme
un
idiot
Кричать
о
любви,
разрывая
воздух,
как
идиот,
Et
puis
m'en
aller
me
faire
foutre
И
потом
уйти
к
чертям,
Lâcher
une
fois
pour
toute
Отпустить
раз
и
навсегда,
Mais
Vivre
en
toi
Но
жить
в
тебе,
Comme
au
début
Как
в
начале,
Avant
que
tu
ne
m′aimes
plus
Прежде
чем
ты
разлюбишь
меня.
Tu
sais,
j′me
fous
de
tout
ce
qu'on
s′est
dit
Знаешь,
мне
плевать
на
все,
что
мы
сказали,
Y
a
pas
de
raison
que
j'reste
ici
Нет
причин,
чтобы
я
оставался
здесь,
Te
regarder
aimer
un
autre
Смотреть,
как
ты
любишь
другого.
Traîner
ma
vie
comme
une
trop
longue
seconde
Тащить
свою
жизнь,
как
слишком
долгую
секунду,
Traîner
l′envie
de
t'aimer
encore
aujourd′hui
Тащить
желание
любить
тебя
еще
сегодня
Et
m'en
aller
sans
lendemain
И
уйти
без
завтрашнего
дня.
Lâcher
une
fois
pour
toute
Отпустить
раз
и
навсегда,
Mais
Vivre
en
toi
Но
жить
в
тебе,
Comme
au
début
Как
в
начале,
Avant
que
tu
ne
m'aimes
plus
Прежде
чем
ты
разлюбишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): patrick fiori
Attention! Feel free to leave feedback.